Lagu lain dari Stanisław Soyka
Deskripsi
Gitar Bass: Leszek Biolik
Pengaduk: Slawek Kulpowicz
Pengaduk: Jozef B. Nowakowski
Terompet : Antoni Gralak
Insinyur, Master: Jozef B. Nowakowski
Insinyur Pencampur: Jozef B. Nowakowski
Perkusi: Kuba Sojka
Bass: Leszek Biolik
Klarinet, Saksofon: Mateusz Pospieszalski
Gitar: Przemek Greger
Insinyur, Master: Slawek Kulpowicz
Insinyur Pencampur: Slawek Kulpowicz
Gitar, Keyboard, Vokal: Stanislaw Soyka
Musik: Zbigniew Brysiak
Pengaransemen: Slawek Kulpowicz
Aransemen, Komposer: Stanislaw Soyka
Lirik dan terjemahan
Asli
Chciałbym opowiedzieć wam o dziewczynie, którą znam.
Mało tego, jestem z nią. Od rana do nocy, od nocy do rana.
Długo byłem sam.
Aż pewnego dnia gdzieś tam w letni wieczór patrzę, jest. Do życia mnie woła.
Ma na imię Ewa.
Ewa. Ewa.
Ewa, Ewa, Ewa. Może to banał, może wnek.
Z tym spotkaniem było tak.
Ręka, uśmiech, słowa dwa. Zatańczysz? Zatańczę. Ratunku, pomocy!
Latów księżyc, stary sad,
GPW, kawcałus, ja.
Ja oddany tak.
Jezioro i drzewa.
Tyś mi spadła z nieba.
Ewa. Ewa. Ewa.
Ewa.
Słońce moich dni.
Sen, co się na jawie śni.
Tyś mi spadła z nieba.
Ewa. Ewa. Ewa.
Ewa.
Terjemahan bahasa Indonesia
Saya ingin bercerita tentang seorang gadis yang saya kenal.
Terlebih lagi, aku bersamanya. Dari pagi ke malam, dari malam ke pagi.
Saya sendirian untuk waktu yang lama.
Hingga suatu hari, di suatu malam musim panas, saya melihat dan itu dia. Ini memanggilku untuk hidup.
Namanya Ewa.
Malam. Malam.
Hawa, Hawa, Hawa. Mungkin klise, mungkin juga kebetulan.
Inilah yang terjadi dengan pertemuan ini.
Sebuah tangan, senyuman, dua kata. Maukah kamu menari? aku akan menari. Tolong tolong!
Bulan tahun, kebun tua,
WSE, lelucon besar, saya.
Saya berkomitmen ya.
Danau dan pepohonan.
Kamu jatuh dari surga untukku.
Malam. Malam. Malam.
Malam.
Matahari di hari-hariku.
Mimpi yang diimpikan saat terjaga.
Kamu jatuh dari surga untukku.
Malam. Malam. Malam.
Malam.