Lagu lain dari Stanisław Soyka
Deskripsi
Gitar Bass: Leszek Biolik
Pengaduk: Slawek Kulpowicz
Pengaduk: Jozef B. Nowakowski
Terompet : Antoni Gralak
Insinyur, Master: Jozef B. Nowakowski
Insinyur Pencampur: Jozef B. Nowakowski
Perkusi: Kuba Sojka
Bass: Leszek Biolik
Klarinet, Saksofon: Mateusz Pospieszalski
Gitar: Przemek Greger
Insinyur, Master: Slawek Kulpowicz
Insinyur Pencampur: Slawek Kulpowicz
Gitar, Keyboard, Vokal: Stanislaw Soyka
Musik: Zbigniew Brysiak
Penulis Lirik: Staf Leopold
Pengaransemen: Slawek Kulpowicz
Arranger: Stanislaw Soyka
Lirik dan terjemahan
Asli
Po moich marzeń niebie, po moich uczuć łunach ja przeprowadzę ciebie jak melodię po strunach.
Podtrzymam cię poręczą ponad snem i jawą siedmiodźwiękową tęczą i będziesz moją oktawą.
Didu.
Czujesz, jak cię wznoszą akordy gór wyżynnych, aż bólem rozkoszą rozpłyniesz się w wiolinie.
Ale z jakiego zdroju te górne biją tony?
To tajemnica moja.
Obcy wstęp wzbroniony.
Wstęp obcym wzbroniony.
Didu.
Terjemahan bahasa Indonesia
Melalui langit impianku, melalui pancaran perasaanku, aku akan membimbingmu bagai melodi melalui dawai.
Aku akan memelukmu dengan pagar di atas tidur dan kenyataan dengan pelangi tujuh nada dan kamu akan menjadi oktafku.
Didu.
Anda merasakan akord pegunungan dataran tinggi mengangkat Anda hingga Anda melebur ke dalam biola dengan rasa sakit dan kenikmatan.
Namun dari sumber manakah nada-nada atas ini berasal?
Ini rahasiaku.
Tidak ada orang asing yang diizinkan.
Tidak ada orang asing yang diizinkan.
Didu.