Lagu lain dari Adam Strug
Lagu lain dari Stanisław Soyka
Deskripsi
Komposer: Adam Strug
Pengarang: Boleslaw Lesmian
Lirik dan terjemahan
Asli
Czym purpurowe maki, na ciemną rzucał drogę.
Sen miałem, ale jaki?
Przypomnieć już nie mogę.
Twoje to były usta, moje to były dłonie.
Głąb mego sadu pusta, we wrotach księżyc płonie.
Dni się za dniami dłużą, noce w jeziorach witam.
Kiedy ty kwitniesz różo, ja nigdy nie zakwitam, ja nigdy nie zakwitam.
Twój że to głos, o różo. Słowo po słowie chwytam.
Dni się za dniami dłużą.
Terjemahan bahasa Indonesia
Seperti bunga poppy ungu, ia menerangi jalan yang gelap.
Aku bermimpi, tapi mimpi apa?
Saya tidak ingat lagi.
Bibirmu, tanganku adalah tangan.
Kedalaman kebunku kosong, bulan bersinar di gerbangnya.
Hari semakin panjang setelah siang hari, aku menyambut malam di danau.
Saat kamu mekar, mawar, aku tidak pernah mekar, aku tidak pernah mekar.
Milikmu adalah suara, oh mawar. Saya menerimanya kata demi kata.
Hari-hari semakin panjang.