Lagu lain dari Daito Yamamoto
Deskripsi
Vokal Utama, Pemain Terkait: Daito Yamamoto
Produser: me-mai
Insinyur Pencampur: HIRAKU SOMENO
Insinyur Utama: Yamazaki Tsubasa
Penulis Lirik, Komposer, Aransemen: Daito Yamamoto
Komposer, Arranger: me-mai
Komposer: Ace Hashimoto
Lirik dan terjemahan
Asli
赤 い ラ イトが消え 曖昧なジャンル合わせば 渋滞に飲み込まれ すり抜けても夜はまだな い 照らす先に夢の兆し 目指す果ては君の気 配 走るために息を切らし 片道の 道行 かなたに乗せたその太陽 誰にも見えないその明日を まだ高慢彩る衝動 神様の呪文ちと かなたに乗せたその太陽 誰にも見えないその明日を まだ高慢彩る衝動 片道の道行 ハイウェイランプが見せる 誘惑を乗り過ごせば 渋滞を乗りこなし すり抜けたさあ後の祭 り 離れ離れ次の朝へ 願うほど に出会う運命 変わる変わるものの哀れ 片道の道 行 かなたに乗せたそのサイバー 誰にも言えないこの末路 ほ ら夜が舞い降りる愛憎 片道の 道 行 かなたに乗せたその太陽 誰にも見えないその明日を まだ高慢彩る衝動 ほら夜がほどけそ う かなたに 乗 せたその 太陽 誰にも見えないその明日を まだ高慢彩る衝動 片道の道行
Terjemahan bahasa Indonesia
Lampu merah padam, dan genre ambigu tertelan, dan meski aku lolos, ini belum malam. Di luar cahaya, ada tanda mimpi. Akhir yang aku tuju adalah kehadiranmu. Aku menempuh perjalanan satu arah, terengah-engah untuk berlari. Matahari itu yang kukendarai di kejauhan. Dorongan yang masih mewarnai hari esok yang tak seorang pun bisa melihatnya. Dengan mantra Tuhan, matahari yang melaju sejauh itu. Dorongan yang masih mewarnai hari esok yang tak seorang pun bisa melihat, itu saya bangga. Perjalanan satu arah, jika aku bisa mengatasi godaan yang ditunjukkan lampu jalan raya, aku bisa melewati kemacetan lalu lintas dan lolos. Perayaan yang akan menyusul. Semakin aku berharap, semakin aku akan dipisahkan keesokan paginya. Semakin aku berharap, semakin aku akan menghadapi kesedihan. Kesedihan dari hal-hal yang berubah. Jalan satu arah, perjalanan dunia maya di sisi lain. Akhir yang tidak bisa kuceritakan kepada siapa pun, kau tahu, malam tiba di cinta dan benci. Jalan satu arah, matahari yang menyinari sisi lain, dorongan yang masih dengan bangga mewarnai hari esok yang tidak dapat dilihat oleh siapa pun. Lihat, malam akan segera terurai. Matahari yang terbit di kejauhan. Besok yang tidak dapat dilihat oleh siapa pun. Desakan tersebut masih dengan bangga mewarnai perjalanan satu arah tersebut.