Lagu lain dari Afternoon Bike Ride
Deskripsi
Produser: Eloi Le Blanc-Ringuette
Produser: John David Tanton
Produser: Lia Kurihara
Pemrogram: Naik Sepeda Sore
Penulis Lirik, Komposer: Éloi Le Blanc-Ringuette
Penulis Lirik, Komposer: John David Tanton
Penulis Lirik, Komposer: Lia Kurihara
Lirik dan terjemahan
Asli
In a distant memory, you call me down by the rushing of the river
To tell me about the world when we weren't standing eye to eye
I had you as my guide
You say it's as beautiful as it's treacherous
I understand now
Why you always asked, "What did I learn?" when I made mistakes
Life's a lesson, and I'm waiting on my turn to know the answers
To those questions I keep asking myself lately, like, "Why are we here?"
And, "How come I don't get to, get to know the world through your lens anymore?"
In a distant memory, you ask to stop by Mom's to show me peaches
From the tree we planted in your yard when I was 9
I wish I made the time to come your way more, watch as they grew
But I flew out, I understand now
Why you always asked, "What did I learn?" when I made mistakes
Life's a lesson, and I'm waiting on my turn to know the answers
To those questions I keep asking myself lately, like, "Why are we here?"
And, "How come I don't get to, get to know the world through your lens anymore?"
Terjemahan bahasa Indonesia
Dalam kenangan yang jauh, kau memanggilku ke bawah di tepi derasnya sungai
Untuk bercerita padaku tentang dunia saat kita tidak saling berhadapan
Saya menjadikan Anda sebagai pemandu saya
Anda bilang itu indah sekaligus berbahaya
Saya mengerti sekarang
Mengapa Anda selalu bertanya, "Apa yang saya pelajari?" ketika saya melakukan kesalahan
Hidup adalah pelajaran, dan saya menunggu giliran untuk mengetahui jawabannya
Terhadap pertanyaan-pertanyaan yang terus-menerus saya tanyakan pada diri saya akhir-akhir ini, seperti, "Mengapa kita ada di sini?"
Dan, "Kenapa saya tidak bisa mengenal dunia melalui lensa Anda lagi?"
Dalam ingatanku, kamu meminta untuk mampir ke rumah Ibu untuk menunjukkan kepadaku buah persik
Dari pohon yang kami tanam di pekaranganmu saat aku berumur 9 tahun
Saya berharap saya meluangkan waktu untuk lebih sering datang kepada Anda, menyaksikan mereka tumbuh
Tapi saya terbang, saya mengerti sekarang
Mengapa Anda selalu bertanya, "Apa yang saya pelajari?" ketika saya melakukan kesalahan
Hidup adalah pelajaran, dan saya menunggu giliran untuk mengetahui jawabannya
Terhadap pertanyaan-pertanyaan yang terus-menerus saya tanyakan pada diri saya akhir-akhir ini, seperti, "Mengapa kita ada di sini?"
Dan, "Kenapa saya tidak bisa mengenal dunia melalui lensa Anda lagi?"