Lagu lain dari Bouganville
Deskripsi
Produser: Bouganville
Komposer, Penulis Lirik: Luciano Zirilli
Komposer, Penulis Lirik: Gian Luca Fraddosio
Komposer, Penulis Lirik: Luca Taurmino
Komposer, Penulis Lirik: Luca Grillo
Lirik dan terjemahan
Asli
Hai schiacciato una zanzara mentre ti pungeva, lei ride dall'oltretomba, tu t'accanisci sulla bolla.
Un'amica ti ha tagliato la strada e ti ha rubato il posto sotto casa con velata malizia.
Quindi è così: a un certo punto si diventa paranoici, pigiama e binocoli.
Non volevo lamentarmi più ed invece eccomi qui.
Giobbe dice che è solo un momento, no?
E che va bene stare anche così.
Gli operai ti stanno martellando in testa, interferiscono con la trama dei sogni nel tuo dormiveglia.
Hai comprato un megafono per amplificare la tua voce vittimista.
Quindi è così: a un certo punto si diventa logorroici, treni interminabili.
Non volevo lamentarmi più ed invece eccomi qui.
Giobbe dice che è solo un momento, no?
E che va bene stare anche così.
Non lo ascolto mai, non lo ascolto mai. Non ti ascolto mai.
Giobbe, non ti ascolto mai.
Sai come sto? Non te ne andare.
Sai come sto?
Non ti girare.
Sai come sto e puoi andare, no, te ne puoi andare così. . .
Terjemahan bahasa Indonesia
Anda menghancurkan seekor nyamuk saat ia menggigit Anda, ia tertawa dari dalam kubur, Anda menyerang gelembung itu.
Seorang teman memotong Anda dan mencuri tempat Anda di bawah rumah Anda dengan kebencian terselubung.
Jadi begini: pada titik tertentu Anda menjadi paranoid, piyama dan teropong.
Saya tidak ingin mengeluh lagi dan justru inilah saya.
Ayub bilang itu hanya sesaat, kan?
Dan tidak apa-apa menjadi seperti ini juga.
Para pekerja menggedor kepala Anda, mengganggu alur mimpi Anda dalam setengah tidur.
Anda membeli megafon untuk memperkuat suara korban Anda.
Jadi seperti ini: pada titik tertentu Anda menjadi banyak bicara, kereta yang tak ada habisnya.
Saya tidak ingin mengeluh lagi dan justru inilah saya.
Ayub bilang itu hanya sesaat, kan?
Dan tidak apa-apa menjadi seperti ini juga.
Saya tidak pernah mendengarkannya, saya tidak pernah mendengarkannya. Aku tidak pernah mendengarkanmu.
Ayub, aku tidak pernah mendengarkanmu.
Tahukah kamu bagaimana keadaanku? Jangan pergi.
Tahukah kamu bagaimana keadaanku?
Jangan berbalik.
Anda tahu bagaimana perasaan saya dan Anda boleh pergi, tidak, Anda boleh pergi seperti ini. . .