Lagu lain dari Grupo Menos É Mais
Deskripsi
Pot-Pourri: Talvez / Teu Segredo / Mina de Fé · Grupo Menos É Mais
Ao Vivo: tidak ada Brasil
Lirik dan terjemahan
Asli
Eu quis um dia te dar
A luz pra iluminar
O escuro da solidão
Não deu
Lutei pra te conquistar
De tudo fiz pra mostrar
Foi grande a desilusão
Não deu
Quando a saudade apertar
Não vou chorar
É pra deixar...
Deixar
Quando a solidão chegar
Querendo me acompanhar
Eu não vou desanimar
Jamais vou me entregar
Eu vou cantar, vou compôr
Pra esquecer essa dor
Um dia
Um dia eu vou encontrar minha felicidade
Eu já perdoei as maldades que você me fez
Adeus querida, até um dia, quem sabe até talvez
Que pena o nosso amor desfez
Um dia, Brazólia, vem
Um dia eu vou encontrar minha felicidade
Eu já perdoei as maldades que você me fez (Alô Mamute)
Adeus querida, até um dia, quem sabe até talvez
Que pena o nosso amor desfez
Quando a solidão chegar
Querendo me acompanhar
Eu não vou desanimar
Jamais vou me entregar
Eu vou cantar, vou compôr
Pra isso que eu quero ouvir Brazólia cantando, vem
Um dia eu vou encontrar minha felicidade (Já perdoei...)
Eu já perdoei as maldades que você me fez
(Adeus querida) Adeus querida, até um dia, quem sabe até talvez
Que pena o nosso amor desfez
Um dia eu vou encontrar minha felicidade (Eu já perdoei as maldades...)
Eu já perdoei as maldades que você me fez (Ah moleque!)
Adeus querida, até um dia, quem sabe até talvez
Que pena o nosso amor desfez
Que pena o nosso amor desfez
Que pena o nosso amor desfez
Como pude um dia me apaixonar por você?
Como eu pude um dia me envolver com alguém assim?
Tão diferente de mim
Tô nem aí pra sonhar
Se é errando que se aprende, eu aprendi com você
Só se sabe o que é bom quando conhece o ruim
Graças a Deus teve fim, tô nem aí!
Ah moleque!
Nem venha me procurar
Não perco mais um dia de sol
Não deixo que a tua sombra me assuste
Nem pense que eu fiquei na pior
Não vem me procurar, desilude
Você me entristeceu sem saber
Eu tive que mudar, foi preciso
Teu segredo roubou o meu sorriso
Se é errando que se aprende, eu aprendi com você (Eu aprendi com você)
Quando conhece o ruim
Graças a Deus, (Graças a Deus teve fim) bonito!
Ai papai (Faça um favor pra mim)
Nem venha me procurar
Não perco mais um dia de sol
Não deixo que a tua sombra me assuste
Nem pense que eu fiquei na pior
Não vem me procurar, desilude
Você me entristeceu sem saber
Eu tive que mudar, foi preciso
Teu segredo roubou o meu sorriso
Não perco mais um dia de sol
Não deixo que a tua sombra me assuste
Nem pense que eu fiquei na pior
Não vem me procurar, desilude
Você me entristeceu sem saber
Eu tive que mudar, foi preciso
Teu segredo roubou o meu sorriso
Foi preciso perder
Pra aprender a valorizar (Eu quero ouvir!)
(A mina de fé, a mina de fé)
Eu era feliz
Sem saber
Isso me revolta
Tudo que eu fiz
Foi sem querer
Será- Quem sabe do Brazólia, vai cantar, vem!
Eu não dei valor
Não me dediquei
Ao meu grande amor
Como eu vacilei
Tô doente...
Quanta curtição
Quanta liberdade
Quanta azaração
Quanta falsidade
Eu...
Isso é pagode, isso é pagode
Noite, farra, madrugada
Eu prometi não...
Você é foda meu irmão
Pode confiar
Foi preciso perder
Pra aprender a valorizar (Quem sabe, eu quero ouvir!)
A mina de fé, a mina de fé
Eu preciso entender
Não se deve largar jamais (Eu quero ouvir de novo)
A mina de fé, a mina de fé
Foi preciso perder
Pra aprender a valorizar
A mina de fé, a mina de fé
Eu preciso entender
Não se deve largar jamais
A mina de fé, a mina de fé
Que beleza vocês estão hoje
Faz barulho quem está gostando do pagode aê!
Ai
Terjemahan bahasa Indonesia
Itulah yang dia katakan
Sebuah cahaya pra iluminar
Oh escuro da solidão
Tidak, tidak
Lutei pra te conquistar
Tudo fiz pra menunjukkan
Ini adalah keinginan yang besar
Tidak, tidak
Saat melakukan saudade apertar
Jangan ikut paduan suara
Itu benar...
Deixar
Ketika solido chegar
Tanyakan padaku teman
Anda tidak perlu desanimar
Jamais, kamu tolong aku
Kamu bisa, kamu mau
Pra esquecer essa dor
Um dia
Um dia eu kamu bertemu dengan kebahagiaan kecilku
Eu já perdoei as maldades que você me fez
Adeus querida, até um dia, quem sabe até talvez
Apa itu cinta kita yang hilang
Um dia, Brazólia, vem
Um dia eu kamu bertemu dengan kebahagiaan kecilku
Eu já perdoei as maldades que você me fez (Alô Mamute)
Adeus querida, até um dia, quem sabe até talvez
Apa itu cinta kita yang hilang
Ketika solido chegar
Tanyakan padaku teman
Anda tidak perlu desanimar
Jamais, kamu tolong aku
Kamu bisa, kamu mau
Ini adalah apa yang Anda katakan tentang Brasil, ya
Um dia eu kamu bertemu minha felicidade (Já perdoei...)
Eu já perdoei as maldades que você me fez
(Adeus querida) Adeus querida, até um dia, quem sabe até talvez
Apa itu cinta kita yang hilang
Um dia eu kamu bertemu minha felicidade (Eu já perdoei as maldades...)
Eu já perdoei as maldades que você me fez (Ah molque!)
Adeus querida, até um dia, quem sabe até talvez
Apa itu cinta kita yang hilang
Apa itu cinta kita yang hilang
Apa itu cinta kita yang hilang
Bagaimana mungkin dia bisa membantu Anda?
Bagaimana Anda bisa melibatkan saya dengan sesuatu yang lain?
Itu berbeda dariku
Tidak ada yang bisa dilakukan
Apakah itu tugas yang Anda pelajari, apa yang Anda pelajari dengan Anda
Jadi Anda tahu apa yang terjadi ketika Anda bertemu atau mengalami kehancuran
Graças a Deus teve fim, tô nem aí!
Ah molekul!
Aku tidak ingin aku membelinya
Tidak ada yang lebih baik darinya
Tidak ada yang perlu saya katakan
Saya tidak berpikir apa yang harus saya lakukan
Jangan minta aku mencarinya, hilangkan saja
Anda masuk ke dalam daftar tanpa mengetahui apa pun
Eu tive que mudar, foi preciso
Teu segredo roubou o meu sorriso
Se é errando que se aprendi, eu aprendi com você (Eu aprendi com você)
Ketika Anda menyadari atau mengalami kehancuran
Graças a Deus, (Graças a Deus teve fim) bonito!
Ai papai (Faça um nikmat pra mim)
Aku tidak ingin aku membelinya
Tidak ada yang lebih baik darinya
Tidak ada yang perlu saya katakan
Saya tidak berpikir apa yang harus saya lakukan
Jangan minta aku mencarinya, hilangkan saja
Anda masuk ke dalam daftar tanpa mengetahui apa pun
Eu tive que mudar, foi preciso
Teu segredo roubou o meu sorriso
Tidak ada yang lebih baik darinya
Tidak ada yang perlu saya katakan
Saya tidak berpikir apa yang harus saya lakukan
Jangan minta aku mencarinya, hilangkan saja
Anda masuk ke dalam daftar tanpa mengetahui apa pun
Eu tive que mudar, foi preciso
Teu segredo roubou o meu sorriso
Ini adalah kesalahan yang tepat
Pra aprender a valorizar (Eu quero ouvir!)
(Sebuah mina de fé, sebuah mina de fé)
Uni Eropa feliz
Sem saber
Apakah aku memberontak
Tudo que eu fiz
Itu aneh
Será- Quem sabe do Brazólia, vai cantar, vem!
Saya tidak punya keberanian
Jangan aku jelaskan
Ao meu grande cinta
Bagaimana kamu vacilei
Tolong...
Jumlah pembatasan
Quanta liberdade
Quanta Azaração
Quanta falsidade
Uni Eropa...
Itu adalah pagoda, itu adalah pagoda
Noite, farra, madrugada
Kami berjanji tidak...
Itu adalah hal yang mustahil bagi saya
Anda bisa mengonfirmasinya
Ini adalah kesalahan yang tepat
Pra aprender a valorizar (Quem sabe, eu quero ouvir!)
Sebuah mina de fe, sebuah mina de fe
Kami benar-benar bermaksud demikian
Tidak ada jamais yang lebih besar (Eu quero ouvir de novo)
Sebuah mina de fe, sebuah mina de fe
Ini adalah kesalahan yang tepat
Pra mengambil valorizar
Sebuah mina de fe, sebuah mina de fe
Kami benar-benar bermaksud demikian
Tidak ada jamai yang lebih besar
Sebuah mina de fe, sebuah mina de fe
Apa yang kamu lakukan saat ini
Faz barulho quem está gostando do pagode aê!
Ai