Lagu lain dari Leiva
Deskripsi
Gitar, Insinyur Pencampur, Produser, Insinyur Rekaman: Carlos Raya
Bass: Ivan Chapo González
Drum: José Bruno
Trombon: Toni Molina
Saksofon: David Carrasco
Terompet: Ivan Del Castillo
Vokal Latar Belakang: Juancho
Vokal Latar Belakang: Ovidi Tormo
Insinyur Perekaman: Óscar Clavel
Insinyur Perekaman: Héctor Tita
Insinyur Utama: Bob Ludwig
Lirik dan terjemahan
Asli
Ábrete paso por el camino de estrellas.
Tú solo mueve los brazos, que yo te curo allá afuera.
Ya no se sienten tus pasos y se nos doblan las piernas.
Ya que has subido bien alto, no teme, caigas de vuelta.
Eres lo único que veo entre la niebla, lo único que vale la pena.
Eres lo único que tengo que hacer, lo único que queda.
Tengo pedazos de un disco ya en la cabeza.
¿Qué tal allí en el espacio?
O no te pillo despierta.
Hoy te has lanzado hacia abajo.
Yo estaba en la furgoneta, llegando al barrio con Juancho, después de días de guerra.
Eres lo único que veo entre la niebla, lo único que vale la pena.
Eres lo único que tengo que hacer, lo único que queda.
Eres lo único que veo entre la niebla, lo único que veo en la tormenta.
Eres lo único que veo entre la niebla, lo único que veo en la tormenta.
Terjemahan bahasa Indonesia
Berjalanlah melalui jalur bintang.
Gerakkan saja tanganmu, dan aku akan menyembuhkanmu di luar sana.
Kami tidak lagi merasakan langkahmu dan kaki kami menekuk.
Karena kamu sudah mendaki tinggi, jangan takut terjatuh kembali.
Anda adalah satu-satunya hal yang saya lihat melalui kabut, satu-satunya hal yang berharga.
Anda adalah satu-satunya hal yang harus saya lakukan, satu-satunya hal yang tersisa.
Aku sudah punya catatan di kepalaku.
Bagaimana kalau di luar angkasa?
Atau aku tidak melihatmu bangun.
Hari ini Anda telah meluncurkan diri Anda ke bawah.
Saya berada di dalam van, tiba di lingkungan bersama Juancho, setelah berhari-hari berperang.
Anda adalah satu-satunya hal yang saya lihat melalui kabut, satu-satunya hal yang berharga.
Anda adalah satu-satunya hal yang harus saya lakukan, satu-satunya hal yang tersisa.
Kamu adalah satu-satunya hal yang kulihat dalam kabut, satu-satunya hal yang kulihat dalam badai.
Kamu adalah satu-satunya hal yang kulihat dalam kabut, satu-satunya hal yang kulihat dalam badai.