Lagu lain dari Danny L Harle
Lagu lain dari Julia Michaels
Deskripsi
Insinyur, Programmer, Produser: Danny L Harle
Pelaku Terkait: Julia Michaels
Insinyur Pencampur: Eric J Dubowsky
Musisi Studio: John Harle
Insinyur Utama: Matt Colton
Penulis Lirik Komposer: Danny L Harle
Penulis Lirik: Julia Michaels
Lirik dan terjemahan
Asli
How do I know if your love was a dream? Or were you really here with me?
On my raft in the sea. Oh, hi, oh, hi!
Oh, all those nights I wasted dancing in your eyes just to watch you leave, just to watch you leave. Oh, hi, oh, hi!
And on some nights, I think I hear your voice, it sings me softly to sleep on my raft in the sea. Oh, hi, oh, hi.
Oh, oh, oh, you were my everything. Now just a memory of a raft in the sea.
Oh, hi, oh, hi.
Oh, is security a fantasy?
Or did you just mean more to me? Oh, hi, oh, hi, oh, hi!
How could I have known that every step I helped you take was away from me, away from me? Oh, hi, oh, hi.
But on some nights, I know I hear your voice, it sings me softly to sleep on my raft in the sea. Oh, hi, oh, hi.
Oh, oh, oh, you were my everything. Now just a memory of a raft in the sea. Oh, hi, oh, hi.
Oh, all those nights I wasted dancing in your eyes just to watch you leave, to watch you leave, to watch you leave. . .
And on some nights, I think I hear your voice, it sings me softly to sleep, softly to sleep, softly to sleep. . . On my raft in the sea.
Oh, hi, oh, hi!
And on some nights, I think I hear your voice, it sings me softly to sleep on my raft in the sea. Oh, hi, oh, hi.
Oh, oh, oh, you were my everything.
Now just a memory of a raft in the sea, of a raft in the sea.
Terjemahan bahasa Indonesia
Bagaimana saya tahu jika cintamu hanyalah mimpi? Atau apakah kamu benar-benar di sini bersamaku?
Di rakitku di laut. Oh, hai, oh, hai!
Oh, sepanjang malam aku menyia-nyiakan waktu menari di depan matamu hanya untuk melihatmu pergi, hanya untuk melihatmu pergi. Oh, hai, oh, hai!
Dan pada suatu malam, aku rasa aku mendengar suaramu, suaramu bernyanyi dengan lembut untuk tidur di rakitku di laut. Oh, hai, oh, hai.
Oh, oh, oh, kamu adalah segalanya bagiku. Sekarang tinggal kenangan tentang rakit di laut.
Oh, hai, oh, hai.
Oh, apakah keamanan hanya sebuah fantasi?
Atau apakah kamu hanya lebih berarti bagiku? Oh, hai, oh, hai, oh, hai!
Bagaimana aku bisa tahu bahwa setiap langkah yang aku bantu ambil menjauh dariku, menjauh dariku? Oh, hai, oh, hai.
Namun di suatu malam, aku tahu aku mendengar suaramu, suaramu bernyanyi dengan lembut untuk tidur di rakitku di laut. Oh, hai, oh, hai.
Oh, oh, oh, kamu adalah segalanya bagiku. Sekarang tinggal kenangan tentang rakit di laut. Oh, hai, oh, hai.
Oh, sepanjang malam aku menyia-nyiakan waktu menari di depan matamu hanya untuk melihatmu pergi, melihatmu pergi, melihatmu pergi. . .
Dan pada suatu malam, aku rasa aku mendengar suaramu, ia menyanyikanku dengan lembut untuk tertidur, dengan lembut untuk tertidur, dengan lembut untuk tertidur. . . Di rakitku di laut.
Oh, hai, oh, hai!
Dan pada suatu malam, aku rasa aku mendengar suaramu, suaramu bernyanyi dengan lembut untuk tidur di rakitku di laut. Oh, hai, oh, hai.
Oh, oh, oh, kamu adalah segalanya bagiku.
Sekarang tinggal kenangan tentang rakit di laut, tentang rakit di laut.