Lagu lain dari Luna Ki
Deskripsi
Komposer: Luna Gorriz
Komposer: Luna Zocolski
Komposer: Carlos Ares
Komposer: Mercè Massa
Produser: Carlos Ares
Lirik dan terjemahan
Asli
Yo daría por ti más de lo que tengo. Tenerte nunca, eso no pretendo.
Cero dudas tiene mi corazón, si después de tantos años sigue vivo el amor.
Ven, dame la mano, vamos a un lugar mejor. Yo soy la tierra, tú eres el conquistador.
Yo me voy al cielo a buscar a tu abuelo pa' que duerma a tu lado, mi amor.
Te veo atrás, baby, tú atrás, y ya no veo el final.
Pa' volver a empezar las dos con un poco de madera, tenemos tumba para dos. Para dos, para dos, ah-ah-ah.
Para dos, para dos, ah-ah-ah. Una con forma 'e corazón, una donde quepamos dos.
Para dos, para dos, ah-ah-ah. Para dos, para dos, ah-ah-ah.
Una con forma 'e corazón, una donde quepamos dos.
Una tumba donde estar tumbados, con los huesos fríos como helados, como tras la guerra dos soldados, por azar, como quien tira dados. Lo hemos perdido todo hasta el espacio-tiempo.
Aquí to' muerto, pienso que aun así estoy contento de que fue tuyo mi primer enamoramiento y fue de un beso tuyo también el olor de mi último aliento.
Ven, dame la mano, vamos a un lugar mejor. Yo soy la tierra, tú eres el conquistador.
Yo me voy al cielo a buscar a tu abuelo pa' que duerma a tu lado, mi amor.
Te veo atrás, baby, tú atrás, y ya no veo el final.
Pa' volver a empezar los dos con un poco de madera, tenemos tumba para dos. Para dos, para dos, ah-ah-ah. Para dos, para dos, ah-ah-ah.
Una con forma 'e corazón, una donde quepamos dos.
Para dos, para dos, ah-ah-ah. Para dos, para dos, ah-ah-ah.
Una con forma 'e corazón, una donde quepamos dos.
Para dos, para dos, ah-ah-ah.
Una donde quepamos dos.
Terjemahan bahasa Indonesia
Aku akan memberikan lebih dari apa yang kumiliki untukmu. Kamu belum pernah, bukan itu yang aku niatkan.
Hatiku tak ragu lagi, jika setelah bertahun-tahun cinta masih hidup.
Ayo, ulurkan tanganmu, ayo pergi ke tempat yang lebih baik. Akulah bumi, kamulah penakluknya.
Aku akan ke surga mencari kakekmu agar dia bisa tidur di sampingmu, sayangku.
Aku melihatmu di belakang, sayang, kamu di belakang, dan aku tidak lagi melihat akhirnya.
Untuk memulai kembali kami berdua dengan sedikit kayu, kami memiliki kuburan untuk dua orang. Untuk dua, untuk dua, ah-ah-ah.
Untuk dua, untuk dua, ah-ah-ah. Satu berbentuk hati, satu bisa muat dua orang.
Untuk dua, untuk dua, ah-ah-ah. Untuk dua, untuk dua, ah-ah-ah.
Satu berbentuk hati, satu bisa muat dua orang.
Sebuah makam tempat kami bisa berbaring, dengan tulang sedingin es, seperti dua tentara setelah perang, secara kebetulan, seperti seseorang yang melempar dadu. Kita telah kehilangan segalanya, bahkan ruang-waktu.
Disini semuanya mati, aku rasa meski begitu aku bahagia karena naksir pertamaku adalah milikmu dan bau nafas terakhirku juga berasal dari ciuman darimu.
Ayo, ulurkan tanganmu, ayo pergi ke tempat yang lebih baik. Akulah bumi, kamulah penakluknya.
Aku akan ke surga mencari kakekmu agar dia bisa tidur di sampingmu, sayangku.
Aku melihatmu di belakang, sayang, kamu di belakang, dan aku tidak lagi melihat akhirnya.
Untuk memulai kembali kami berdua dengan sedikit kayu, kami memiliki kuburan untuk dua orang. Untuk dua, untuk dua, ah-ah-ah. Untuk dua, untuk dua, ah-ah-ah.
Satu berbentuk hati, satu bisa muat dua orang.
Untuk dua, untuk dua, ah-ah-ah. Untuk dua, untuk dua, ah-ah-ah.
Satu berbentuk hati, satu bisa muat dua orang.
Untuk dua, untuk dua, ah-ah-ah.
Tempat di mana kita berdua bisa muat.