Lagu lain dari Rokudenashi
Deskripsi
Penata Rekaman, Pemain Terkait, Komposer Penulis Lirik: MIMI
Produser: Nyonz Tanaka
Vokal, Pemain Terkait: Rokudenashi
Lirik dan terjemahan
Asli
続 く時間のかけらを集めている。
ただ過ぎ るノートの余白に書く答えはいつ? ほんのり小さな感情へ。
愛を一つ、またね、ま たね。 夜に咲く温度灯るまで。
呼吸一つ、生き る、生きる。 優しい日の横で泣かぬように。
ああ。
泣かぬように。
小さなことはチクチクしたのきりがないけ どさ。
それを 忘れたふり疲れたよ。
夜を抱きしめ て。
今日だって笑う、笑う。
泣いちゃう僕を隠すために笑う。
言えないことは言えないでいいって思えたら軽くなれるのか な。 愛を一つ、またね、またね。
夜に咲く温度灯 るまで。 呼吸一つ、生きる、生きる。
優しい日の横 で泣かぬように。
愛を一つ、またね、またね。 ああ。
愛を一つ、またね、またね。 優しい日の横で笑うように。 ああ。
吐き出す気持ちは簡単で、でも生きるの難易 度高すぎて、どうにも解けない問いだらけ。 ああ。
さっぱりきっかり前向いてなんてしなく ていいから抱きしめて。
愛を一つ、またね、また ね。
Terjemahan bahasa Indonesia
Saya mengumpulkan potongan-potongan waktu yang terus berlanjut.
Kapan saya harus menulis jawabannya di pinggir buku catatan saya? Hanya sedikit emosi.
Satu cinta lagi, sampai jumpa lagi, sampai jumpa lagi. Mekar di malam hari sampai suhu menyala.
Satu nafas, hidup, hidup. Cobalah untuk tidak menangis di hari yang cerah.
Ah.
Cobalah untuk tidak menangis.
Saya tidak bisa berhenti memikirkan hal-hal kecil.
Aku lelah berpura-pura melupakannya.
Rangkullah malam itu.
Tertawalah, tertawalah bahkan sampai hari ini.
Aku tersenyum untuk menyembunyikan tangisku.
Saya bertanya-tanya apakah saya akan merasa lebih baik jika saya dapat berpikir bahwa saya tidak perlu mengatakan apa yang tidak dapat saya katakan. Satu cinta, sampai jumpa, sampai jumpa lagi.
Hingga cahaya suhu mekar di malam hari. Satu nafas, hidup, hidup.
Cobalah untuk tidak menangis di samping sinar matahari yang lembut.
Satu cinta, sampai jumpa, sampai jumpa lagi. Ah.
Satu cinta, sampai jumpa, sampai jumpa lagi. Seperti tersenyum di samping hari yang lembut. Ah.
Sangat mudah untuk melampiaskan perasaan saya, tetapi hidup ini terlalu sulit, dan ada begitu banyak pertanyaan yang tidak dapat saya pecahkan. Ah.
Kamu tidak perlu terlalu positif, cukup peluk aku.
Satu cinta lagi, sampai jumpa lagi, sampai jumpa lagi.