Lagu lain dari Ella Stern
Deskripsi
Insinyur Pencampur: Florian Cojocaru
Insinyur Pencampur: Martin Kromar
Insinyur Master: Martin Scheer
Vokal: Ella Stern
Mesin Drum: Niko Faust
Gitar: Niko Faust
Bass: Niko Faust
Instrumen Keyboard: Niko Faust
Vokal Latar Belakang: Ella Stern
Vokal Latar Belakang: Niko Faust
Vokal Latar Belakang: Niki Nubel
Produser: Niko Faust
Produser: Florian Cojocaru
Komposer: Ella Stern
Komposer: Niko Faust
Komposer: Niki Nubel
Penulis Lirik: Ella Stern
Penulis Lirik: Niko Faust
Penulis Lirik: Niki Nubel
Lirik dan terjemahan
Asli
She woke up like that, morgens schon perfekt, bis zum Kotzen nett.
Wie sie sich bewegt, durch die Straßen schwebt, Köpfe verdreht.
Sie setzt sich ein fürs Tier- und Menschenrecht.
Und ihre Art ist nicht mal aufgesetzt. Ist das nicht frech?
Und ich hass, dass ich hass, was du hast, was du machst, wie du lachst.
Weißt du was?
Amelie weiß gar nicht, dass dich jeder liebt. Ich gönn's dir nicht, schon aus Prinzip.
Amelie, deine Lippen, die zweifeln doch nie.
Oh, Amelie, hast so viel von dem, was ich gern hätt. Sind die Tränen, die du weinst, wirklich echt?
Go to hell mit deiner fabelhaften Welt!
Deine langen Beine, sind die so wie meine? Rennen die auch vor ihren Ängsten weg?
Und deine Stimme, zittert die auch immer, wenn du dich vor dir selbst versteckst?
Nichts gegen dich, doch ich ertrag es nicht.
Du bist so schön, selbst wenn du traurig bist, ist doch widerlich.
Amelie weiß gar nicht, dass dich jeder liebt. Ich gönn's dir nicht, schon aus Prinzip.
Amelie, deine Lippen, die zweifeln doch nie.
Oh, Amelie, hast so viel von dem, was ich gern hätt. Sind die Tränen, die du weinst, wirklich echt?
Go to hell mit deiner fabelhaften
Welt.
So fucking fabelhaften Welt.
Go to hell, Amelie.
Amelie.
Ich vergleiche mich, glaub, ich reiche nicht.
Schieb den Hass auf dich, weil's grad leichter ist.
Terjemahan bahasa Indonesia
Dia bangun seperti itu, sempurna di pagi hari, enak sampai muntah.
Cara dia bergerak, melayang di jalanan, menarik perhatian.
Dia berkomitmen terhadap hak hewan dan asasi manusia.
Dan sikapnya bahkan tidak palsu. Bukankah itu kurang ajar?
Dan aku benci kalau aku benci apa yang kamu punya, apa yang kamu lakukan, cara kamu tertawa.
Anda tahu apa?
Amelie tidak tahu bahwa semua orang mencintaimu. Saya tidak menyesali hal itu, hanya pada prinsipnya.
Amelie, bibirmu tidak pernah ragu.
Oh, Amelie, kamu punya banyak hal yang aku inginkan. Apakah air mata yang kamu tangisi itu benar-benar nyata?
Persetan dengan duniamu yang luar biasa!
Kakimu yang panjang, apakah seperti milikku? Apakah mereka juga lari dari ketakutannya?
Dan suaramu, apakah selalu bergetar saat kamu bersembunyi dari dirimu sendiri?
Tidak ada yang menentangmu, tapi aku tidak tahan.
Kamu sangat cantik, bahkan saat kamu sedih pun itu menjijikkan.
Amelie tidak tahu bahwa semua orang mencintaimu. Saya tidak menyesali hal itu, hanya pada prinsipnya.
Amelie, bibirmu tidak pernah ragu.
Oh, Amelie, kamu punya banyak hal yang aku inginkan. Apakah air mata yang kamu tangisi itu benar-benar nyata?
Persetan dengan kehebatanmu
dunia.
Dunia yang sangat menakjubkan.
Pergilah ke neraka, Amelie.
amelia.
Saya membandingkan diri saya sendiri, saya pikir saya tidak cukup.
Salahkan kebencian pada diri sendiri karena saat ini lebih mudah.