Lagu lain dari Kodes
Lagu lain dari Serin Karataş
Deskripsi
Produser: Yakaza
Insinyur Suara: serin karatas
Komposer: serin karatas
Lirik dan terjemahan
Asli
Kültepe, Buca, İzmir. İzmir! Siktir git, bu sana valizdir.
Ayakaltında dolanma kaşar. Şarkı yüksekte, kafası matizdir. İhanete acımam asla, affetmem.
Kes cezayı, bas geç. Her yere veriyorsun bir demeç. Kudez mi siksin, serin mi? Sen seç.
Bermuda, Şeytan Üçgeni, Sıçan Köyü, Kozağaç, Murteke.
Yalnızlık boş kalabalıktan iyidir. Hainlere yol ver, düş teke.
Kimlerle ne kavgalar ettik aga, bizle koşan kalıyor geride.
Sen yetmezsin, babanı da getir oğlum, babanı da sikeriz seni de.
Bu şehir diz çökmez hiç kimseye.
Polis sevilir, bunu serseri de. . .
Her köşe başında bir hikaye, yaşamak burda inan mesele. Bu şehir diz çökmez hiç kimseye.
Polis sevilir, bunu serseri de.
Her köşe başında bir -hikaye, yaşamak burda inan mesele.
-Kaderin rıhaları yakışmıyor. Gayrimeşru burada çalışmıyor. Dağılıyor yargılar, alışmıyor.
Daralıyor kapıları gıcırdıyor, zula da kan sıçrıyor.
Kalsın diyor aga, baskın yiyor ama bahsetmiyor. Şaşkın bakar, onu kastetmiyor.
Ölüme yol yürür, kanına kan sıçrıyor. Nedenini bilmeden alış diyor. Geceler uzun bir yol, burada yürünmüyor.
Bekliyor Azrail görünmüyor. Gömülüyor maddeler, alış diyor.
Bir yol var aga, bu sevilmiyor. Gidiliyor ama geri dönülmüyor. Siziliyor duygular, arınmıyor.
Benim her -tarafım günah, bilinmiyor. -Bu şehir diz çökmez hiç kimseye.
Polis sevilir, bunu serseri de.
Her köşe başında bir hikaye, yaşamak burda inan mesele.
Bu şehir diz çökmez hiç kimseye. Polis sevilir, bunu serseri de.
Her köşe başında bir hikaye, yaşamak burda inan mesele.
Bu şehir diz çökmez hiç kimseye.
Polis sevilir, bunu serseri de.
Her köşe başında bir hikaye, yaşamak burda inan mesele.
Terjemahan bahasa Indonesia
Kültepe, Buca, Izmir. Izmir! Persetan, ini kopermu.
Berjalan-jalan di bawah kaki itu buruk. Lagunya tinggi, kepalanya matiz. Saya tidak akan pernah mengasihani pengkhianatan, saya tidak akan memaafkannya.
Potong hukumannya dan lanjutkan. Anda memberikan pernyataan di mana-mana. Kudez sial atau keren? Anda memilih.
Bermuda, Segitiga Setan, Desa Tikus, Kozağaç, Murteke.
Kesendirian lebih baik dari pada keramaian yang kosong. Berikan jalan kepada pengkhianat, jatuhkan kambing.
Apapun pertengkaran yang kita lakukan dengan siapa, mereka yang berlari bersama kita akan tertinggal.
Kamu tidak cukup, bawalah ayahmu juga nak, kami akan meniduri ayahmu dan kamu.
Kota ini tidak berlutut kepada siapapun.
Polisi itu sayang, sebut saja gelandangan. . .
Ada cerita di setiap sudut, tinggal di sini adalah soal kepercayaan. Kota ini tidak berlutut kepada siapapun.
Polisi itu sayang, sebut saja gelandangan.
Ada cerita di setiap sudut, tinggal di sini adalah soal iman.
-Nasib takdir tidak cocok untukmu. Yang tidak sah tidak berfungsi di sini. Penilaian berantakan, mereka tidak terbiasa.
Semakin sempit, pintunya berderit, dan darah berceceran di tempat simpanan.
Aga bilang simpan, dia dominan tapi dia tidak menyebutkannya. Dia terlihat bingung, dia tidak bermaksud seperti itu.
Dia berjalan di jalan menuju kematian, darah berceceran di darahnya. Dia bilang jangan membeli tanpa mengetahui alasannya. Malam adalah perjalanan yang panjang, Anda tidak bisa berjalan di sini.
Azrael yang menunggu tidak terlihat. Barangnya dikubur, katanya beli.
Ada caranya, tapi tidak disukai. Kamu pergi tapi kamu tidak kembali. Emosinya sakit, tidak dimurnikan.
Setiap bagian dari diriku adalah dosa, tidak diketahui. -Kota ini tidak berlutut pada siapapun.
Polisi itu sayang, sebut saja gelandangan.
Ada cerita di setiap sudut, tinggal di sini adalah soal kepercayaan.
Kota ini tidak berlutut kepada siapapun. Polisi itu sayang, sebut saja gelandangan.
Ada cerita di setiap sudut, tinggal di sini adalah soal kepercayaan.
Kota ini tidak berlutut kepada siapapun.
Polisi itu sayang, sebut saja gelandangan.
Ada cerita di setiap sudut, tinggal di sini adalah soal kepercayaan.