Lirik dan terjemahan
Asli
Gece soğuk, gece karanlık.
Nasıl yatılır ayrı. . .
Biliyorum iyi de gelmezsin ama bu kötü bir alışkanlık.
Bırakamadıkça daha da sıkışıyor bu hayat.
Bir bardak su verende yok, sarıldım yığılma.
Gelmek mi kendime zor bu saatten sonra?
İttirdim beni tekrar bir canavara ma. Etti aklımdara beklediğinden yana.
Derdim benliğimken dert oldu yaşamak. Hapsoldu bedenim dört duvar arasına.
Sıkılırken ruhum alıştım bu dayağa. Sormadım neyi var? Söylese de duymam.
Baktım kimde ne var?
Sandım ihtiyaçlar, gizli. . .
Terjemahan bahasa Indonesia
Malam itu dingin, malam itu gelap.
Cara tidur terpisah. . .
Aku tahu itu tidak baik untukmu, tapi itu kebiasaan buruk.
Semakin Anda tidak bisa melepaskannya, semakin terjebak dalam hidup ini.
Tidak ada yang memberiku segelas air, aku memelukmu, ada yang menumpuk.
Apakah sulit bagiku untuk datang setelah waktu ini?
Aku mendorongku menjadi monster lagi. Saya terlintas dalam pikiran saya untuk mendukung apa yang Anda harapkan.
Hidup menjadi masalah ketika masalah saya adalah diri saya sendiri. Tubuhku terjebak di antara empat dinding.
Saat aku bosan, jiwaku terbiasa dengan pemukulan ini. Aku tidak bertanya, ada apa? Bahkan jika dia mengatakannya, aku tidak akan mendengarnya.
Saya melihat siapa yang punya apa?
Saya pikir kebutuhan itu rahasia. . .