Lagu lain dari Carlos Rivera
Lagu lain dari Alejandro Fernández
Deskripsi
Pemain Terkait: Carlos Rivera, Alejandro Fernández
Penulis Lirik, Pelaku Terkait, Komposer, Produser Eksekutif: Carlos Rivera
Insinyur Rekaman, Drum: Salatiel Granillo
Pemain Terkait: Alejandro Fernández
Bass: Edgar Hernandez
Gitar Listrik, Gitar Akustik, Insinyur Rekaman: Orlando Aispuro
Terompet: José Ávila Yáñez
Produser: Orlando Aispuro Meneses
Insinyur Perekaman: Pablo Zaragoza
Insinyur Perekaman: Áureo Baqueiro
Insinyur Mastering, Insinyur Pencampur: Alberto Medina
Produser Eksekutif: Jorge Juárez
Koordinator A&R: Carolina Veldi
Koordinator A&R: Juan Pablo Cerón
Lirik dan terjemahan
Asli
Sé lo que vas a decir, porque hace tiempo no te veo feliz.
Has aguantado tantos fracasos que no me sorprende este fin.
Si te vas a despedir, no me digas nada, que es mejor así.
Da la media vuelta, que yo haré de cuenta que nunca llegamos aquí.
Si vas a decir adiós, no lo hagas, amor, que no soy tan fuerte, no tengo esa suerte.
Por eso te pido un favor: vuélveme loco, déjame ciego.
Haz tu partida sin despedida y vete en silencio.
Miénteme un poco, di que no es cierto.
O quítame vida, la misma vida, y déjame muerto, que yo ya estoy muerto.
Si te vas a despedir, no me digas nada, que es mejor así.
Da la media vuelta, que yo haré de cuenta que nunca llegamos aquí.
Si vas a decir adiós, no lo hagas, amor, que no soy tan fuerte, no tengo esa suerte.
Por eso te pido un favor: vuélveme loco , vuélveme loco!
, déjame ciego, déjame ciego.
Haz tu partida sin despedida y vete en silencio.
Miénteme un poco, miénteme un poco, di que no es cierto, di que no es cierto.
O quítame vida, la misma vida, y déjame muerto. . .
Quítame vida, la misma vida, y déjame muerto, que yo ya estoy muerto por dentro.
Terjemahan bahasa Indonesia
Aku tahu apa yang akan kamu katakan, karena sudah lama aku tidak melihatmu bahagia.
Anda telah mengalami begitu banyak kegagalan sehingga akhir ini tidak mengejutkan saya.
Jika kamu akan mengucapkan selamat tinggal, jangan katakan apa pun padaku, lebih baik begini.
Berbaliklah, dan aku akan berpura-pura kita tidak pernah sampai di sini.
Jika kamu akan mengucapkan selamat tinggal, jangan lakukan itu sayang, aku tidak sekuat itu, aku tidak seberuntung itu.
Itu sebabnya aku meminta bantuanmu: buat aku gila, buat aku buta.
Lakukanlah keberangkatanmu tanpa pamit dan pergilah dalam diam.
Berbohong sedikit padaku, katakan itu tidak benar.
Atau ambillah nyawa dariku, nyawa yang sama, dan biarkan aku mati, karena aku sudah mati.
Jika kamu akan mengucapkan selamat tinggal, jangan katakan apa pun padaku, lebih baik begini.
Berbaliklah, dan aku akan berpura-pura kita tidak pernah sampai di sini.
Jika kamu akan mengucapkan selamat tinggal, jangan lakukan itu sayang, aku tidak sekuat itu, aku tidak seberuntung itu.
Itu sebabnya aku meminta bantuanmu: buat aku gila, buat aku gila!
, biarkan aku buta, biarkan aku buta.
Lakukanlah keberangkatanmu tanpa pamit dan pergilah dalam diam.
Berbohong padaku sedikit, bohongi aku sedikit, katakan itu tidak benar, katakan itu tidak benar.
Atau ambillah kehidupan dariku, kehidupan itu sendiri, dan biarkan aku mati. . .
Ambillah kehidupan dariku, kehidupan yang sama, dan biarkan aku mati, karena aku sudah mati di dalam.