Lagu lain dari Veys Colak
Deskripsi
Produser, Insinyur Mastering: Veys Colak
Insinyur Pencampur: Xavier Hill
Lirik dan terjemahan
Asli
Yalnızlık bu, derin mevzu.
Dolanmış düğüm düğüm boynuma, boynuma.
Gündüz gece döndüm divane.
Utanır insan böyle yanmaya, yanmaya.
Kor bir ay gökte bak, kördüğüm bu yatak.
Gömüldüm kabusa, ne uyku ne rahat.
Çektim dertleri içime, yandı düşlerim ah!
Kor bir ay gökte bak, kördüğüm bu yatak.
Gömüldüm kabusa, ne uyku ne rahat.
Çektim dertleri içime, yandı düşlerim ah.
Kor bir ay gökte bak, kördüğüm bu yatak.
Gömüldüm kabusa, ne uyku ne rahat.
Çektim dertleri içime, yandı düşlerim ah!
Kor bir ay gökte bak, kördüğüm bu yatak.
Gömüldüm kabusa, ne uyku ne rahat.
Çektim dertleri içime, yandı düşlerim ah.
Çektim dertleri içime, yandı düşlerim ah.
Çektim dertleri içime, yandı düşlerim ah.
Terjemahan bahasa Indonesia
Ini adalah kesepian, sebuah topik yang mendalam.
Terbungkus simpul di leherku, di leherku.
Aku bolak-balik siang dan malam.
Seseorang merasa malu terbakar dan terbakar seperti ini.
Ada bulan bersinar di langit, lihat, di tempat tidur ini aku terjebak.
Saya terkubur dalam mimpi buruk, baik tidur maupun kenyamanan.
Aku mengambil masalah dalam diriku, mimpiku membara, oh!
Ada bulan bersinar di langit, lihat, di tempat tidur ini aku terjebak.
Saya terkubur dalam mimpi buruk, baik tidur maupun kenyamanan.
Aku membawa masalahku ke dalam diriku, mimpiku membara.
Ada bulan bersinar di langit, lihat, di tempat tidur ini aku terjebak.
Saya terkubur dalam mimpi buruk, baik tidur maupun kenyamanan.
Aku mengambil masalah dalam diriku, mimpiku membara, oh!
Ada bulan bersinar di langit, lihat, di tempat tidur ini aku terjebak.
Saya terkubur dalam mimpi buruk, baik tidur maupun kenyamanan.
Aku membawa masalahku ke dalam diriku, mimpiku membara.
Aku membawa masalahku ke dalam diriku, mimpiku membara.
Aku membawa masalahku ke dalam diriku, mimpiku membara.