Lagu lain dari Jungeli
Lagu lain dari DYSTINCT
Deskripsi
Produser, Komposer: Sizwé
Penulis, Produser, Komposer: Jungeli
Lirik dan terjemahan
Asli
Oh!
Zizou fais-moi une prod. Zizou fais-moi une prod.
Pa pa pa pa pa. Oh yeah!
Je pourrais parler mille heures de ses qualités, mais il n'y a aucun mot pour décrire tout ce qu'elle est. Dans mon cœur, elle a fini couronnée.
Des peines, mais peine, on rigole et on souffre à deux. Je demande le temps, moi, je vais jamais m'en aller.
Ton cœur cassé, je viendrai le ramasser. Depuis que je t'ai connu, t'as hanté mes pensées.
Tu m'as pensé, je serai ton bébé.
Ils ont voulu parler de nous deux, pourtant, ça ne sert à rien. Ils ont oublié que ça fait longtemps que Rachel m'appartient.
Fallait pas leur donner de l'importance, bébé, ça ne sert à rien.
Bolingo na nga i na Rachel, muto akoko tata. Rachel, Rachel ouh, Rachel,
Rachel ouh! Rachel, Rachel ouh, Rachel, Rachel ouh! Rachel, Rachel ouh, Rachel,
Rachel ouh!
Rachel, Rachel ouh, ouh, ouh,
Rachel ouh.
Oh mon bébé, je te promets, mon amour, à la fin, oh, je fais ma vie avec toi, sinon pour moi, ouais, c'est fini oh.
Bébé motema na nga. Oh habibi, tu le sais que je pense juste à toi, à toi, à toi.
Bébé na lingi oh, anaaka motali eh.
Bébé na lingi oh, anaaka motali eh. Bébé, mon cœur fait rakatata, katata, katata.
Hum. . . Bébé, mon cœur fait rakatata, katata, katata. Hum. . . Rachel,
Rachel bébé, oh Rachel bébé.
Rachel, bébé, love you bébé. Sotto na nzoko kate, Rachel ouh, Rachel ouh!
Sotto na nzoko kate, Rachel ouh, oh, oh, yeah.
Mosi ya vie nanga, eza yo motema na nga.
Tu sais qu'ensemble, on me dire : ça les rend jaloux, ça les rend malades.
Mosi ya vie nanga, eza yo motema na nga. Les jaloux, ezali mina, mais mon bébé, oh, t'inquiète pas.
Oh oh oh! Na lingi oh. Eh eh eh, mon bébé. Oh oh oh!
Eh eh eh. Oh oh oh! Mon bébé. Eh eh eh.
Oh bébé. Oh oh oh!
Pa pa pa pa pa pa.
Terjemahan bahasa Indonesia
Oh!
Zizou membuatkanku produksi. Zizou membuatkanku produksi.
Pa pa pa pa pa. Oh ya!
Saya dapat berbicara selama ribuan jam tentang kualitasnya, tetapi tidak ada kata-kata untuk menggambarkan semua dirinya. Dalam hatiku, dia akhirnya dinobatkan.
Sakit, tapi sakit, kami tertawa dan menderita bersama. Aku meminta waktu, aku tidak akan pernah pergi.
Hatimu yang hancur, aku akan datang dan mengambilnya. Sejak aku bertemu denganmu, kamu selalu menghantui pikiranku.
Kamu memikirkanku, aku akan menjadi bayimu.
Mereka ingin membicarakan kami berdua, tapi tidak ada gunanya. Mereka lupa bahwa Rachel sudah lama menjadi milikku.
Seharusnya tidak menganggap mereka penting, sayang, tidak ada gunanya.
Bolingo na nga dan na Rachel, muto akoko tata. Rachel, Rachel oh, Rachel,
Rachel ooh! Rachel, Rachel aduh, Rachel, Rachel aduh! Rachel, Rachel oh, Rachel,
Rachel ooh!
Rachel, Rachel ooh, ooh, ooh,
Rachel ooh.
Oh sayangku, aku berjanji padamu, sayangku, pada akhirnya, oh, aku membuat hidupku bersamamu, jika bukan karena aku, ya, semuanya sudah berakhir oh.
Sayang motema na nga. Oh habibi, kamu tahu kan aku hanya memikirkanmu, tentangmu, tentangmu.
Sayang na lingi oh, anaaka motali eh.
Sayang na lingi oh, anaaka motali eh. Sayang, hatiku berdebar-debar rakatata, katata, katata.
Hmm. . . Sayang, hatiku berdebar-debar rakatata, katata, katata. Hmm. . . Rachel,
Rachel sayang, oh Rachel sayang.
Rachel, sayang, sayang kamu sayang. Sotto na nzoko kate, Rachel ouh, Rachel ouh!
Sotto na nzoko kate, Rachel ouh, oh, oh, ya.
Mosi ya vie nanga, eza yo motema na nga.
Anda tahu bahwa bersama-sama, orang-orang mengatakan kepada saya: hal itu membuat mereka iri, membuat mereka muak.
Mosi ya vie nanga, eza yo motema na nga. Yang cemburu, ezali mina, tapi sayangku, oh, jangan khawatir.
Oh oh oh! Tidak, oh. Eh eh eh, sayangku. Oh oh oh!
Eh eh eh. Oh oh oh! sayangku. Eh eh eh.
Oh sayang. Oh oh oh!
Papa papapapa.