Lagu lain dari Pepe y Vizio
Deskripsi
Produser: Pepe dan Vizio
Produser: KIDDO
Pengaduk: Salva Ballesteros
Lirik dan terjemahan
Asli
Dime, dime, dime, dime. Dime que lo nuestro es para siempre.
Solo dime, dime, dime, dime. Ay, que conmigo eres diferente. Eh, eh, eh.
-Vamo' allá, vamo' allá. -Eh, eh, eh.
Ay, eh, eh, -eh. -Eh, eh, eh, eh.
-Eh, eh, eh. Ay, eh, eh, eh. -Que mira, que mira.
-Eh, eh, eh. Ay, eh, eh, eh. -Eh, eh, eh, eh.
Hoy te vuelvo a ver. Es que amanece y qué bonito es.
El sol haciendo dibujos en tu piel. En tus lunares me he vuelto a perder. Tú me sientas bien.
Tú me sientas bien. Lo que yo siento cuando tú te vas. Cuánto buscaba lo que tú me das.
Somos tú y yo, ¿y pa' qué quiero más? Somos los dos una sola unidad.
Mi vida cambió de rumbo y ya no voy dando tumbos. Yo ya dejé de buscar. Yo ya dejé de buscar.
Viniste conmigo al final del mundo.
Hiciste eterno un segundo y acabamos los dos juntos, como la arena y el mar. Dime, dime, dime, dime.
Dime que lo nuestro es para siempre. Solo dime, dime, dime, dime.
Ay, que conmigo eres diferente. Pídeme que yo te mire, que a mí me basta solo con verte.
Si me pides que de ti me olvide, te pienso más fuerte, más fuerte.
No, no quiero que la vida nos separe.
No existe en el universo amor tan salvaje.
Tú y yo morimos juntos y esos ratos desaparecen lo más feo que tiene este mundo.
Por eso no, no quiero que la luna se me apague.
No quiero que sonrías cuando otro hable.
Si no te comen los nervios cuando paso a recogerte y es que se murió lo nuestro. Dime, dime, dime, dime.
Dime que lo nuestro es para siempre. Solo dime, dime, dime, dime. Ay, que conmigo eres diferente.
Pídeme que yo te mire, que a mí me basta solo con verte.
Si me pides que de ti me olvide, te pienso más fuerte, más fuerte.
La calle sabe que cuando tú te asomas, las rosas tienen envidia de tu aroma.
Se te clavan las miradas, te brillan las farolas, que se me para el tiempo cuando te mencionan.
Y no veo la hora en la que tú me digas que me quieres ser tuya y pa' to'a la vida.
Que la vida es más bonita desde que me miras, que me miras y se me quitan todas las fatigas.
La calle sabe que cuando tú te asomas, las rosas tienen envidia de tu aroma.
Se te clavan las miradas, te brillan las farolas, que se me para el tiempo cuando te mencionan.
Y no veo la hora en la que tú me digas que me quieres ser tuya y pa' to'a la vida.
Que la vida es más bonita desde que me miras, que me miras y se me quitan todas las fatigas.
Terjemahan bahasa Indonesia
Katakan padaku, katakan padaku, katakan padaku, katakan padaku. Katakan padaku bahwa milik kita selamanya.
Katakan saja padaku, katakan padaku, katakan padaku, katakan padaku. Oh, kamu berbeda denganku. Hei, ya, ya.
-Ayo pergi ke sana, ayo pergi ke sana. -Hei, hei, hei.
Oh, eh, eh, -eh. -Eh, eh, eh, eh.
-Hei, hei, hei. Oh, eh, eh, eh. -Lihat, lihat.
-Hei, hei, hei. Oh, eh, eh, eh. -Eh, eh, eh, eh.
Hari ini aku bertemu denganmu lagi. Ini fajar dan betapa indahnya.
Matahari membuat gambar di kulitmu. Di tahi lalatmu aku kehilangan diriku lagi. Anda membuat saya merasa baik.
Anda membuat saya merasa baik. Apa yang aku rasakan saat kamu pergi. Betapa aku mencari apa yang kamu berikan padaku.
Itu adalah kamu dan aku, dan mengapa aku menginginkan lebih? Kita berdua adalah satu kesatuan.
Hidup saya berubah arah dan saya tidak lagi tersandung. Saya sudah berhenti mencari. Saya sudah berhenti mencari.
Anda ikut dengan saya ke ujung dunia.
Kamu membuat detik ini bertahan selamanya dan kita berdua berakhir bersama, seperti pasir dan laut. Katakan padaku, katakan padaku, katakan padaku, katakan padaku.
Katakan padaku bahwa milik kita selamanya. Katakan saja padaku, katakan padaku, katakan padaku, katakan padaku.
Oh, kamu berbeda denganku. Mintalah aku untuk melihatmu, cukup bagiku melihatmu saja.
Jika kamu memintaku untuk melupakanmu, aku memikirkanmu lebih kuat, lebih kuat.
Tidak, aku tidak ingin kehidupan memisahkan kita.
Tidak ada cinta liar di alam semesta.
Anda dan saya mati bersama dan momen-momen itu lenyap, hal paling jelek di dunia ini.
Itu sebabnya tidak, saya tidak ingin bulan padam.
Saya tidak ingin Anda tersenyum ketika orang lain berbicara.
Jika kamu tidak gugup saat aku menjemputmu, barang kita sudah mati. Katakan padaku, katakan padaku, katakan padaku, katakan padaku.
Katakan padaku bahwa milik kita selamanya. Katakan saja padaku, katakan padaku, katakan padaku, katakan padaku. Oh, kamu berbeda denganku.
Mintalah aku untuk melihatmu, cukup bagiku melihatmu saja.
Jika kamu memintaku untuk melupakanmu, aku memikirkanmu lebih kuat, lebih kuat.
Jalanan tahu bahwa ketika Anda melihat keluar, mawar akan iri dengan aroma Anda.
Mereka menatapmu, lampu jalan menyinarimu, waktu berhenti ketika mereka menyebutmu.
Dan saya tidak sabar menunggu Anda memberi tahu saya bahwa Anda ingin menjadi milik Anda dan untuk segala hal dalam hidup.
Hidup itu lebih indah ketika kamu melihatku, ketika kamu melihatku dan semua kelelahanku hilang.
Jalanan tahu bahwa ketika Anda melihat keluar, mawar akan iri dengan aroma Anda.
Mereka menatapmu, lampu jalan menyinarimu, waktu berhenti ketika mereka menyebutmu.
Dan saya tidak sabar menunggu Anda memberi tahu saya bahwa Anda ingin menjadi milik Anda dan untuk segala hal dalam hidup.
Hidup itu lebih indah ketika kamu melihatku, ketika kamu melihatku dan semua kelelahanku hilang.