Lagu lain dari Warren Zeiders
Deskripsi
Pengaduk: Lars Stalfors
Produser: Ross Copperman
Master: Ruairi O'Flaherty
Vokal: Warren Zeiders
Penulis: Ali Tamposi
Penulis: Blake Pendergrass
Penulis: Griff Clawson
Penulis: Jake Hindlin
Penulis: Warren Zeiders
Lirik dan terjemahan
Asli
Seeing you in my T-shirt laying here next to me.
Baby, when you wake me up, it's better than all my dreams.
You dance around this room, makes the world stand still.
Sun only sets for you, and trust me, it always will.
With all the prayers in the sky, why did God answer mine?
Took a lot of wasted nights, wrong turns to realize it's only you that I've got to lose.
I won't be knocking on heaven's door wondering what my life was for.
Baby, I'm so sure that I was born to be yours.
Baby, when the stars burn out, and we reach the end of the road.
Won't have no regrets 'bout places I didn't go.
I'll give you all my time, even when we're old and gray.
The way I look at you, that's never gonna change.
'Cause took a lot of wasted nights, wrong turns to realize it's only you that I've got to lose.
I won't be knocking on heaven's door wondering what my life was for.
Baby, I'm so sure that I was born to be yours.
Oh, I was born to be yours, to be yours. Oh, I'm yours.
With all the prayers in the sky, why did God answer mine?
'Cause took a lot of wasted nights, wrong turns to realize it's only you that I've got to lose.
I won't be knocking on heaven's door wondering what my life was for.
Baby, I'm so sure that I was born.
Baby, I'm so sure that I was born to be yours.
Terjemahan bahasa Indonesia
Melihatmu mengenakan T-shirt tergeletak di sini di sampingku.
Sayang, saat kau membangunkanku, itu lebih baik dari semua mimpiku.
Kau menari mengelilingi ruangan ini, membuat dunia terhenti.
Matahari hanya terbenam untukmu, dan percayalah, matahari akan selalu terbenam.
Dengan semua doa di langit, mengapa Tuhan mengabulkan doa saya?
Butuh banyak malam yang sia-sia, salah belok untuk menyadari bahwa hanya kamu yang harus aku kalahkan.
Aku tidak akan mengetuk pintu surga sambil bertanya-tanya untuk apa hidupku.
Sayang, aku sangat yakin bahwa aku dilahirkan untuk menjadi milikmu.
Sayang, saat bintang-bintang padam, dan kita sampai di ujung jalan.
Tidak akan menyesal tentang tempat-tempat yang tidak saya kunjungi.
Aku akan memberimu seluruh waktuku, bahkan saat kita sudah tua dan beruban.
Caraku memandangmu, itu tidak akan pernah berubah.
Karena menghabiskan banyak malam yang sia-sia, salah belok untuk menyadari bahwa hanya kamu yang harus aku kalahkan.
Aku tidak akan mengetuk pintu surga sambil bertanya-tanya untuk apa hidupku.
Sayang, aku sangat yakin bahwa aku dilahirkan untuk menjadi milikmu.
Oh, aku dilahirkan untuk menjadi milikmu, untuk menjadi milikmu. Oh, aku milikmu.
Dengan semua doa di langit, mengapa Tuhan mengabulkan doa saya?
Karena menghabiskan banyak malam yang sia-sia, salah belok untuk menyadari bahwa hanya kamu yang harus aku kalahkan.
Aku tidak akan mengetuk pintu surga sambil bertanya-tanya untuk apa hidupku.
Sayang, aku sangat yakin aku telah lahir.
Sayang, aku sangat yakin bahwa aku dilahirkan untuk menjadi milikmu.