Lagu lain dari Olivia Addams
Deskripsi
Dirilis pada: 05-03-2026
Lirik dan terjemahan
Asli
Ora lumii a vorbește taca, taca, taca. Taca, taca, taca.
Ora lumii a vorbește taca, taca, taca.
Mama mereu de gura lumii a ascultat. Tata mi-a zis muncește ca să ai balans.
Am fost regină, lumea tot mă judeca și la formele mele ei s-au limitat.
La corpul meu, la cum vorbesc, la cum mă-mbrac. Erau atenți să vadă cu cine dorm eu noaptea în pat.
Mi-am luat lacrimile, le-am ascuns sub hanorac, am zâmbit frumos la poze, le-am făcut pe plac. Am fost rea, am fost și bună. N-are nimeni ce să-mi spună. Taci!
Pun la gât vorbele rele și-am să-mi fac un lanț tinere.
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la. Înfloresc visele mele.
Ochii mei ca două apele, văd doar bine din ele. La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la.
Uite-mă cum zbor la stele. Ora lumii a vorbește taca, taca, taca.
Stați așa că schimbă fata placa, placa, placa.
Ora lumii a vorbește taca, taca, taca, că se întoarce roata. Eu stau departe, n-am nimic de demonstrat.
Aici nu-i loc, că eu știu cine sunt de fapt. Nu orice joc merită mai mereu jucat.
Ei văd în mine tot ce ei n-au vindecat. Am fost rea, am fost și bună. N-are nimeni ce să-mi spună.
Taci! Pun la gât vorbele rele și-am să-mi fac un lanț tinere.
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la. Înfloresc visele mele.
Ochi mei ca două apele, văd doar bine din ele. La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la.
Uite-mă cum zbor la stele. Ora lumii a vorbește taca, taca, taca.
Stați așa că schimbă fata placa, placa, placa.
Ora lumii a vorbește taca, taca, taca, că se întoarce roata. Ora lumii a vorbește taca, taca, taca.
Stați așa că schimbă fata placa, placa, placa.
Ora lumii a vorbește taca, taca, taca, că se întoarce roata.
Pun la gât vorbele rele și-am să-mi fac un lanț tinere. La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la. Înfloresc visele mele.
Terjemahan bahasa Indonesia
Saat dunia berbicara diam, diam, diam. Diam, diam, diam.
Saat dunia berbicara diam, diam, diam.
Sang ibu, yang selalu menjadi mulut dunia, mendengarkan. Ayahku menyuruhku bekerja agar kamu bisa berayun.
Saya adalah seorang ratu, dunia terus menghakimi saya dan mereka membatasi diri pada bentuk saya.
Pada tubuhku, pada caraku berbicara, pada caraku berpakaian. Mereka berhati-hati untuk melihat dengan siapa saya tidur di malam hari.
Aku mengambil air mataku, aku menyembunyikannya di bawah kausku, aku tersenyum indah melihat gambar-gambar itu, aku membuatnya bahagia. Aku jahat, aku juga baik. Tidak ada seorang pun yang ingin mengatakan apa pun kepada saya. Diam!
Saya menaruh kata-kata buruk di leher saya dan saya akan membuat rantai untuk diri saya sendiri, anak muda.
Ke, ke, ke, ke, ke, ke, ke, ke, ke, ke. Mimpiku berkembang.
Mataku bagaikan dua air, aku hanya melihat kebaikan di dalamnya. Ke, ke, ke, ke, ke, ke, ke, ke, ke, ke.
Lihat aku terbang menuju bintang. Saat dunia berbicara diam, diam, diam.
Tunggu sampai gadis itu mengganti piring, piring, piring.
Saat dunia berbicara diam, diam, diam, bahwa roda sedang berputar. Saya menjauh, tidak ada yang perlu saya buktikan.
Tidak ada tempat di sini, karena aku tahu siapa aku sebenarnya. Tidak setiap permainan selalu layak dimainkan.
Mereka melihat dalam diri saya segala sesuatu yang belum mereka sembuhkan. Aku jahat, aku juga baik. Tidak ada seorang pun yang ingin mengatakan apa pun kepada saya.
Diam! Saya menaruh kata-kata buruk di leher saya dan saya akan membuat rantai untuk diri saya sendiri, anak muda.
Ke, ke, ke, ke, ke, ke, ke, ke, ke, ke. Mimpiku berkembang.
Mataku bagaikan dua air, aku hanya melihat kebaikan di dalamnya. Ke, ke, ke, ke, ke, ke, ke, ke, ke, ke.
Lihat aku terbang menuju bintang. Saat dunia berbicara diam, diam, diam.
Tunggu sampai gadis itu mengganti piring, piring, piring.
Saat dunia berbicara diam, diam, diam, bahwa roda sedang berputar. Saat dunia berbicara diam, diam, diam.
Tunggu sampai gadis itu mengganti piring, piring, piring.
Saat dunia berbicara diam, diam, diam, bahwa roda sedang berputar.
Saya menaruh kata-kata buruk di leher saya dan saya akan membuat rantai untuk diri saya sendiri, anak muda. Ke, ke, ke, ke, ke, ke, ke, ke, ke, ke. Mimpiku berkembang.