Lagu lain dari Dora Gaitanovici
Lagu lain dari Deliric
Deskripsi
Produser, Vokalis, Komposer Penulis Lirik: Dora Gaitanovici
Vokalis, Komposer Penulis Lirik: Deliric
Produser: Serangan Senyap
Penulis Lirik Komposer, Insinyur Pencampur, Insinyur Mastering: Codrut Bulfan
Penulis Lirik Komposer: Dani Bușoi
Penulis Lirik: Sabina Stan
Komposer: Dante
Lirik dan terjemahan
Asli
Căut cine sunt eu, nu știu unde ajung, la tine vin mereu.
Vin și mă ascund, prin vise mă arunc, acolo nu sunt eu.
În vocea ta se stinge lumea.
Nu aud vorbe ce-s străine.
Iar atunci când marea-mi strigă, eu mă-ngâmf și-mi dăruiesc bine.
Mă stresează ceasu', fură clipe, pare timpu' sărăbare, se vad escă în închisoare, mă bag singur io.
Tot când văd visele atârnând de grinzi, mă-ntreb care sunt io, că viața-i labirint de-oglinzi.
Tot o, tu știi totu', totuși totu-ți pare nou. Sotoi tortură, te ceră, tot tânjește la ecou.
Strigă-n vid, cine te vede-n întuneric, că zici pas tu. Ai bilete de plecare, dar tot prins în pas pari tu.
Căut cine sunt eu, nu știu unde ajung, la tine vin mereu.
Vin și mă ascund, prin vise mă arunc, acolo nu sunt eu.
-În lumea ta e plin de baluri.
-Când pașii-mi plâng noroi pe pânza țesută din clipe, nori se cass de ploi, nu mai încap în cap să-mi țipe.
Până se disipeze picături, umplu pahare. Mă simt un pește mic ce-a-nghițit un pește mare.
Că semnul de-ntrebare e cârligul prins de-o ață albă și răspuns îi ca momeala ce te-agață.
Să ieși la suprafață și să zbori pare un vis ca al mei lebede ce cântă cum se scaldă-n -abis.
-Căut cine sunt eu, nu știu unde ajung, la tine vin mereu.
Vin și mă ascund, prin vise mă arunc, acolo nu sunt eu.
În lumea ta e plin de baluri.
Iar atunci când marea-mi strigă, eu mă-ngâmf și-mi dăruiesc bine.
În vocea ta se stinge -lumea. -Tu știi totu', totuși totu-ți pare nou.
Sotoi tortură, te ceră, tot tânjește la ecou.
Căut cine sunt eu, nu știu unde ajung, nu.
Căut cine sunt eu, nu știu unde ajung, nu.
Terjemahan bahasa Indonesia
Saya mencari siapa saya, saya tidak tahu kemana saya pergi, saya selalu datang kepada Anda.
Saya datang dan bersembunyi, melalui mimpi saya melemparkan diri saya sendiri, saya tidak ada di sana.
Dalam suaramu, dunia padam.
Saya tidak mendengar kata-kata asing.
Dan ketika laut memanggilku, aku menyombongkan diri dan memberi diriku kebaikan.
Saatnya membuatku stres, mencuri momen, sepertinya membuang-buang waktu, sepertinya aku akan masuk penjara, aku pergi sendirian.
Bahkan ketika saya melihat mimpi tergantung pada balok, saya bertanya-tanya siapakah mimpi itu, karena hidup adalah labirin cermin.
Tetap saja, Anda mengetahui segalanya, namun segalanya tampak baru bagi Anda. Sotoi menyiksa, menuntutmu, masih merindukan gaungnya.
Berteriaklah ke dalam kehampaan, siapa yang melihatmu dalam kegelapan, karena kamu mengatakan langkah. Anda mempunyai tiket keberangkatan, namun sepertinya Anda masih terjebak dalam kecepatan.
Saya mencari siapa saya, saya tidak tahu kemana saya pergi, saya selalu datang kepada Anda.
Saya datang dan bersembunyi, melalui mimpi saya melemparkan diri saya sendiri, saya tidak ada di sana.
-Di duniamu penuh dengan bola.
- Saat langkahku menangisi lumpur di atas kain tenun dalam sekejap, awan pecah karena hujan, tak terpikir lagi untuk berteriak.
Sampai tetesannya hilang, saya mengisi gelas. Saya merasa seperti ikan kecil yang menelan ikan besar.
Bahwa tanda tanya itu ibarat kail yang diikatkan pada benang putih dan jawabannya ibarat umpan yang mengaitkanmu.
Muncul ke permukaan dan terbang terasa seperti mimpi, seperti nyanyian angsa-angsaku saat mereka mandi di jurang yang dalam.
- Saya mencari siapa saya, saya tidak tahu kemana saya pergi, saya selalu datang kepada Anda.
Saya datang dan bersembunyi, melalui mimpi saya melemparkan diri saya sendiri, saya tidak ada di sana.
Di duniamu penuh dengan bola.
Dan ketika laut memanggilku, aku menyombongkan diri dan memberi diriku kebaikan.
Dunia menjadi nyata karena suaramu. -Kamu tahu segalanya', namun semuanya tampak baru bagimu.
Sotoi menyiksa, menuntutmu, masih merindukan gaungnya.
Saya mencari siapa saya, saya tidak tahu kemana saya pergi, tidak.
Saya mencari siapa saya, saya tidak tahu kemana saya pergi, tidak.