Lagu lain dari Electrobirds
Deskripsi
Vokal: Andrii Yermakov
Bass: Andrii Yermakov
Drum: Alina Bilous
Gitar: Victoria Shutenko
Gitar: Ihor Lietinskyi
Sintesis: Ivan Yaryha
Rekan Produser: Anton Blashchuk
Insinyur Pencampur: Borys Poplavskyi
Insinyur Utama: Borys Poplavskyi
Desain Grafis: Artur Byzenko
Komposer: Andrii Yermakov
Penyusun: Andrii Yermakov
Penulis lirik: Dmytro Didenko
Komposer: Dmytro Didenko
Lirik dan terjemahan
Asli
Вколо життя летять ножі ніжно просипається ртуть.
Квіти не знають, коли їх зріжуть, тому так цвітуть.
Сонце лічить години в тиші весняних полів.
І я почну відлік, переступивши побитий поріг.
Вітер, неси мене поміж дощів монет, поміж тесв мій нерв перш ніж усе мине.
Вітер, неси мене морями сивими, покрой невстримано перш ніж усе мине.
Вітер, неси мене поміж дощів монет, поміж тесв мій нерв перш ніж усе мине.
Вітер, неси мене морями сивими, покрой невстримано перш ніж усе мине.
Пливе по світу мережею світла видобута іскра.
Я намагаюсь залишити слід там сукупністю справ.
Не менше ніж всесвіт, не більше ніж атом дій моїх дінь.
Та це лише сходинки, щоб відчувати серце своє живим.
Вітер, неси мене поміж дощів монет, поміж тесв мій нерв перш ніж усе мине.
Вітер, неси мене морями сивими, покрой невстримано перш ніж усе мине.
Вітер, неси мене поміж дощів монет, поміж тесв мій нерв перш ніж усе мине.
Вітер, неси мене морями сивими, покрой невстримано перш ніж усе мине.
Вітер, неси мене поміж дощів монет, поміж тесв мій нерв перш ніж усе мине.
Вітер, неси мене морями сивими, покрой невстримано перш ніж усе мине.
Вітер, неси мене поміж дощів монет, поміж тесв мій нерв перш ніж усе мине.
Вітер, неси мене морями сивими, покрой невстримано перш ніж усе мине.
Вітер, неси мене.
Terjemahan bahasa Indonesia
Pisau terbang mengelilingi kehidupan, merkuri jatuh dengan lembut.
Bunga tidak tahu kapan akan dipotong, itulah sebabnya ia mekar.
Matahari menghitung waktu dalam keheningan ladang musim semi.
Dan saya akan mulai menghitung mundur, melewati ambang batas yang rusak.
Angin, bawalah aku di antara hujan koin, di antara gading syarafku sebelum semuanya berlalu.
Angin, bawa aku melintasi lautan kelabu, tebas aku tak terkendali sebelum semuanya berlalu.
Angin, bawalah aku di antara hujan koin, di antara gading syarafku sebelum semuanya berlalu.
Angin, bawa aku melintasi lautan kelabu, tebas aku tak terkendali sebelum semuanya berlalu.
Percikan yang ditambang mengapung di seluruh dunia dalam jaringan cahaya.
Saya mencoba meninggalkan bekas di sana dengan kombinasi berbagai hal.
Tidak kurang dari alam semesta, tidak lebih dari satu atom tindakan di hari-hariku.
Tapi ini hanyalah langkah untuk merasakan hatimu hidup.
Angin, bawalah aku di antara hujan koin, di antara gading syarafku sebelum semuanya berlalu.
Angin, bawa aku melintasi lautan kelabu, tebas aku tak terkendali sebelum semuanya berlalu.
Angin, bawalah aku di antara hujan koin, di antara gading syarafku sebelum semuanya berlalu.
Angin, bawa aku melintasi lautan kelabu, tebas aku tak terkendali sebelum semuanya berlalu.
Angin, bawalah aku di antara hujan koin, di antara gading syarafku sebelum semuanya berlalu.
Angin, bawa aku melintasi lautan kelabu, tebas aku tak terkendali sebelum semuanya berlalu.
Angin, bawalah aku di antara hujan koin, di antara gading syarafku sebelum semuanya berlalu.
Angin, bawa aku melintasi lautan kelabu, tebas aku tak terkendali sebelum semuanya berlalu.
Angin, gendong aku.