Lagu lain dari Ultimo
Deskripsi
Komposer: Niccolò Moriconi
Penulis lirik: Niccolò Moriconi
Lirik dan terjemahan
Asli
Tu mi ricordi le cose che ho perso.
Tu mi ricordi che il mondo sta dentro.
Non ricordavo che ridere fosse semplice dentro ad un bar.
Perché non servono chiese o palazzi, l'amore è semplicità.
Oh, canterò se il sole scende per accompagnare la tua libertà.
Vivi ma tienilo a mente, chi non ama vive coi sogni a metà.
Io voglio stringerti sempre su un'isola verde e non dirti niente, ma dirtelo sempre.
Un giorno mi dirai di sì, la nostra storia non avrà mai un lunedì. Oh, oh, oh.
Na, na, na.
Oh, oh, oh.
Tu mi ricordi le cose che ho scelto.
Tu che quel poco lo rendi perfetto.
Non ricordavo che vivere fosse come guidare in città.
E lo sai, sei quella strada che faccio la sera per tornare qua.
Oh, canterò se il sole scende per accompagnare la tua libertà.
Vivi ma tienilo a mente, chi non ama vive coi sogni a metà.
Io voglio stringerti sempre su un'isola verde e non dirti niente, ma dirtelo sempre.
Un giorno mi dirai di sì, la nostra storia, la nostra storia non avrà mai un lunedì. Oh, oh, oh.
Na, na, na. Oh, oh, oh.
Uh, uh, uh. Uh, uh, uh.
Uh, uh, uh, uh, uh.
Oh, oh.
Na, na, na.
Grazie!
Terjemahan bahasa Indonesia
Kau mengingatkanku akan hal-hal yang telah hilang dariku.
Anda mengingatkan saya bahwa dunia ada di dalam.
Saya tidak ingat bahwa tertawa itu mudah di dalam bar.
Karena Anda tidak membutuhkan gereja atau istana, cinta adalah kesederhanaan.
Oh, aku akan bernyanyi jika matahari terbenam menemani kebebasanmu.
Hiduplah tapi ingatlah ini, mereka yang tidak mencintai hidup dengan mimpi setengah jadi.
Aku ingin selalu menahanmu di pulau hijau dan tidak memberitahumu apapun, tapi selalu memberitahumu.
Suatu hari nanti kamu akan memberitahuku ya, cerita kita tidak akan pernah ada hari Senin. Oh, oh, oh.
Tidak, tidak, tidak.
Oh, oh, oh.
Anda mengingatkan saya pada hal-hal yang telah saya pilih.
Kamu yang membuat hal kecil itu menjadi sempurna.
Saya tidak ingat hidup seperti mengemudi di kota.
Dan tahukah Anda, Andalah jalan yang saya lalui di malam hari untuk kembali ke sini.
Oh, aku akan bernyanyi jika matahari terbenam menemani kebebasanmu.
Hiduplah tapi ingatlah ini, mereka yang tidak mencintai hidup dengan mimpi setengah jadi.
Aku ingin selalu menahanmu di pulau hijau dan tidak memberitahumu apapun, tapi selalu memberitahumu.
Suatu hari nanti kamu akan memberitahuku ya, cerita kita, cerita kita tidak akan pernah ada hari Senin. Oh, oh, oh.
Tidak, tidak, tidak. Oh, oh, oh.
Eh, eh, eh. Eh, eh, eh.
Eh, eh, eh, eh, eh.
Oh oh.
Tidak, tidak, tidak.
Terima kasih!