Lagu lain dari Ultimo
Deskripsi
Komposer: Niccolò Moriconi
Penulis lirik: Niccolò Moriconi
Lirik dan terjemahan
Asli
Io ti aspetto dove il mare non si vede più, dove il giorno non arriva se non ci sei tu, dove anche i miei segreti poi si spogliano, dove gli ultimi hanno forza e insieme cantano.
Io ti aspetto, giuro che lo faccio dentro a un bar, dove da dentro ti vedrò arrivare.
In quel posto che alla luna pesa un aquilone, dove si accettano le ansie e diventano cure.
Io ti aspetto nel secondo che precede il tempo, nelle bugie che non ti ho detto per sentirmi perso, nei tuoi capelli che non riesco mai a dimenticare, nelle bestemmie che ho sputato per farmi sentire.
Ci sarà un posto, vedrai, per tutte le tue paure.
Vedrai che è bello camminare senza mai sapere, senza mai sapere dove ti portano i passi.
È la fantasia che trasforma in pianeti i sassi.
E ho perso E ho perso il tempo per le canzoni quando ti urlavo e tu non lo capivi.
Io ti aspetto perché è nell'attesa che ci riesco, a ritrovarmi, a ritrovarti, a ritrovare un senso.
Ho sempre scritto forse per sentirmi meno solo, in quelle sere dove il cielo ti prende per mano.
E tu aspettami lì in alto sulla grande ruota, dove il mondo è solo un punto da lasciarsi dietro.
Prendimi per mano e disegniamo mille passi. È la fantasia che trasforma in pianeti i sassi.
E ho perso voli e ho perso treni, ma il mondo l'ho trovato sotto ai piedi.
E ho perso il tempo per le canzoni quando ti urlavo e tu non lo capivi.
Che ero a un passo da perdere te, ma tu eri a un passo da perdere che.
Per tutte quelle sere in cui ti ho persa e neanche so il perché.
Che ero a un passo da perdere te e tu eri a un passo da perdere me. Io che non ho avuto mai niente di vero a parte te.
Come la luce che filtra qui da questa finestra, come la vita che cambia ma resta la stessa, come un poeta che bacia il dolore, come la notte che ruba silenzi e ti regala paure.
Io ti aspetto in una stanza che è sospesa in alto, fra la luce delle stelle e 'sto dannato inferno.
E vivi tu per me, la vita che io rifiuto ti aspetta dove ti parlo.
Oh, che ero a un passo da perdere te, ma tu eri a un passo da perdere che.
Per tutte quelle sere in cui ti ho persa e neanche so il perché.
Che ero a un passo da perdere te, tu eri a un passo da perdere me.
Io che non ho avuto mai niente di vero a parte te.
Terjemahan bahasa Indonesia
Aku menunggumu dimana laut tidak lagi terlihat, dimana hari tidak akan tiba jika kamu tidak ada disana, dimana rahasiaku pun tersingkap, dimana yang terakhir memiliki kekuatan dan bernyanyi bersama.
Aku akan menunggumu, aku bersumpah akan melakukannya di dalam bar, di mana aku akan melihatmu tiba dari dalam.
Di tempat bulan menimbang layang-layang, tempat kegelisahan diterima dan menjadi obatnya.
Aku menunggumu di detik sebelum waktu, dalam kebohongan yang tak kukatakan padamu agar aku merasa tersesat, di rambutmu yang tidak akan pernah bisa kulupa, dalam hujatan yang kuludahi untuk membuat diriku merasakan.
Akan ada tempat, Anda akan lihat, untuk semua ketakutan Anda.
Kamu akan melihat betapa indahnya berjalan tanpa pernah kamu sadari, tanpa pernah kamu tahu kemana langkahmu akan membawamu.
Imajinasilah yang mengubah batu menjadi planet.
Dan aku kalah Dan aku kehilangan waktu untuk bernyanyi ketika aku berteriak padamu dan kamu tidak mengerti.
Aku menunggumu karena dalam penantian itulah aku bisa, menemukan diriku sendiri, menemukanmu, menemukan makna lagi.
Saya selalu menulis mungkin untuk merasa tidak terlalu sendirian, pada malam hari ketika langit menggandeng tangan Anda.
Dan Anda menunggu saya di atas roda besar, di mana dunia hanya tinggal satu titik untuk ditinggalkan.
Pegang tanganku dan mari menggambar seribu langkah. Imajinasilah yang mengubah batu menjadi planet.
Dan saya ketinggalan pesawat dan ketinggalan kereta, namun saya menemukan dunia ada di bawah kaki saya.
Dan aku kehilangan waktu untuk bernyanyi ketika aku berteriak padamu dan kamu tidak mengerti.
Bahwa aku selangkah lagi akan kehilanganmu, tapi kamu selangkah lagi akan kehilangan itu.
Untuk semua malam ketika aku kehilanganmu dan aku bahkan tidak tahu kenapa.
Bahwa aku selangkah lagi akan kehilanganmu dan kamu selangkah lagi akan kehilanganku. Aku yang tidak pernah memiliki sesuatu yang nyata selain kamu.
Seperti cahaya yang menyaring dari jendela ini, seperti kehidupan yang berubah namun tetap sama, seperti seorang penyair yang mencium rasa sakit, seperti malam yang mencuri keheningan dan memberimu ketakutan.
Aku menunggumu di ruangan yang tergantung tinggi, di antara cahaya bintang dan neraka terkutuk ini.
Dan Anda hidup untuk saya, kehidupan yang saya tolak menunggu Anda di mana saya berbicara kepada Anda.
Oh, aku selangkah lagi akan kehilanganmu, tapi kamu selangkah lagi akan kehilangan itu.
Untuk semua malam ketika aku kehilanganmu dan aku bahkan tidak tahu kenapa.
Bahwa aku selangkah lagi akan kehilanganmu, kamu selangkah lagi akan kehilanganku.
Aku yang tidak pernah memiliki sesuatu yang nyata selain kamu.