Lagu lain dari Halina Mlynkova
Lagu lain dari Sw@da
Lagu lain dari Niczos
Deskripsi
Komposer: Ferenc Sabo
Penulis lirik: Zbigniew Książek
Lirik dan terjemahan
Asli
Czerwone korale, czerwone niczym wino.
Korale z poliarze biny i łzy dziewczyny i wielbiący.
Z miasta płaszcz i korale me.
On pochwalił i rzekł, że ze mną zatańczyć chce.
Jego dżins i mej bluzki welon zwarły się w tango w net.
We włosy miał zdarty szelest.
Potem mnie na wycieczkę wziął i na wycieczce tej mą bieluśką bluzkę zmiął.
Wszyscy mi zazdrościli tam, gdy wróciłam i gdy w pomiętej bluzeczce szłam.
Czerwone korale, czerwone niczym wino.
Korale z poliarze biny i łzy dziewczyny i wielbiący.
Wczoraj też na tych tańcach był, a na włosach mu żel jak w świeczysty księżyc lśnił.
Tyle że z Kryśką cały czas tańczył, a w stronę mą nie spojrzał ni jeden raz.
Z innym zatańczę, gdy z tą Kryśką będziesz ty. A potem czemu nie?
Niech inny bluzkę mnie. Naj, naj, naj, naj, naj, naj.
Naj, naj, naj, naj, naj, naj, naj, naj, naj, naj, naj, naj, naj, naj, naj, naj, naj, naj, naj.
Bo nigdy ani raz nie podszedł w moją stronę.
W głowie to jedno, jak mogło odejść w spokoju. Ale czerwone korale miała, czerwone jak wino.
Korale w polnej rabinie, korale pełne nadziei.
Miną się te miny. Sama płacze, a ten sobie cztery chcał. I znów jakby to był pierwszy raz.
Jakby to był jej pierwszy raz.
Jakby to był pierwszy raz.
I niezapomny pierwszy raz.
Terjemahan bahasa Indonesia
Karang merah, semerah anggur.
Manik-manik dengan bina polyara dan air mata gadis dan jamaah.
Dari kota mantel dan manik-manikku.
Dia memujiku dan berkata dia ingin berdansa denganku.
Celana jinsnya dan kerudung blusku tersangkut jaring.
Ada gemerisik di rambutnya.
Kemudian dia mengajakku jalan-jalan dan selama perjalanan dia meremas blus putihku.
Semua orang iri padaku di sana ketika aku kembali dan ketika aku berjalan-jalan dengan blus kusut.
Karang merah, semerah anggur.
Manik-manik dengan bina polyara dan air mata gadis dan jamaah.
Dia juga hadir di pesta dansa kemarin, dan gel menyinari rambutnya seperti bulan yang cerah.
Tapi dia berdansa dengan Krysia sepanjang waktu, dan dia tidak menatapku sekali pun.
Aku akan berdansa dengan orang lain saat kamu bersama Krysia. Lalu mengapa tidak?
Biarkan yang lain membuatku blus. Yang terbaik, yang terbaik, yang terbaik, yang terbaik, yang terbaik.
Paling, paling, paling, paling, paling, paling, paling, paling, paling, paling, paling, paling, paling, paling.
Karena dia tidak pernah sekalipun datang ke arahku.
Ada satu hal yang ada di benak saya, bagaimana bisa berlalu dengan damai. Tapi dia mempunyai manik-manik merah, semerah anggur.
Karang di padang rabbi, karang penuh harapan.
Wajah-wajah ini akan berlalu. Dia sendiri menangis, dan pria ini menginginkan empat. Dan sekali lagi seolah-olah ini adalah pertama kalinya.
Seolah ini adalah pertama kalinya baginya.
Seolah-olah ini adalah pertama kalinya.
Dan pengalaman pertama yang tak terlupakan.