Lagu lain dari Karsu
Deskripsi
Vokalis, Produser: Karsu
Insinyur Pencampur: Martijn Groeneveld
Insinyur Utama: Robin Schmidt
Penulis Lirik Komposer: Ramses Shaffy
Penulis Lirik Komposer: Karsu Dönmez
Lirik dan terjemahan
Asli
Onafgehaald bundeltje op het perron.
Onbeheerd pakketje op dit station.
Ongefrankeerd briefje die de post niet wou bezorgen.
De heraut blijft verborgen in een overloop die zo lang heeft gewacht dat hij de trein gemist heeft. Verdwijnt in de nacht.
Strek je handen uit naar me, mam.
Zoek me leven lang.
Schreeuw mijn naam en zeg: "Waar ben je, Chaffie? "
Laat me niet mijn eigen gang maar gaan. Hou op met vechten. Lach.
In mijn droom blijf ik staan waar jij me achterliet.
Hier sta ik aan het einde.
Het laatste station en zelfs hier ben ik het kleintje op het perron.
Geen buren hierboven.
Het licht is eindelijk gedoofd. Het doek is nu gevallen.
Mijn reis des levens lijkt nu wel volbracht.
Het is hemels hier, toch huil ik alleen en wacht.
Strek je handen uit naar me, mam. Zoek me leven lang.
Schreeuw mijn naam en zeg: "Waar ben je, Chaffie? "
Laat me niet mijn eigen gang maar gaan.
Hou op met vechten. Lach. In mijn droom blijf ik staan waar jij me achterliet.
Strek je handen uit naar me, mam.
Zoek me leven lang. Vind mijn hart en schreeuw: "Het spijt me, Chaffie. "
Laat me niet mijn eigen gang maar gaan. Hou op met vechten. Lach.
In mijn droom blijf ik staan waar jij me achterliet.
In mijn droom blijf ik staan. In mijn droom blijf ik staan.
In mijn droom blijf ik staan waar jij me achterliet.
Terjemahan bahasa Indonesia
Bundel tidak tertagih di platform.
Paket tanpa pengawasan di stasiun ini.
Catatan yang belum dibayar bahwa pos tidak mau dikirimkan.
Pemberita itu tetap bersembunyi di sebuah landasan setelah menunggu begitu lama hingga dia ketinggalan kereta. Menghilang di malam hari.
Ulurkan tanganmu padaku, Bu.
Cari aku sepanjang hidupku.
Teriakkan namaku dan katakan, "Di mana kamu, Chaffie?"
Jangan biarkan aku mengambil jalanku sendiri. Berhenti berkelahi. Senyum.
Dalam mimpiku, aku tetap berdiri di tempat kau meninggalkanku.
Inilah saya pada akhirnya.
Stasiun terakhir dan bahkan di sini saya yang kecil di peron.
Tidak ada tetangga di atas.
Lampunya akhirnya padam. Tirai itu kini telah terbuka.
Perjalanan hidup saya kini tampaknya telah selesai.
Sungguh surgawi di sini, namun saya menangis sendirian dan menunggu.
Ulurkan tanganmu padaku, Bu. Cari aku sepanjang hidupku.
Teriakkan namaku dan katakan, "Di mana kamu, Chaffie?"
Jangan biarkan aku mengambil jalanku sendiri.
Berhenti berkelahi. Senyum. Dalam mimpiku, aku tetap berdiri di tempat kau meninggalkanku.
Ulurkan tanganmu padaku, Bu.
Cari aku sepanjang hidupku. Temukan hatiku dan berteriak, "Maafkan aku, Chaffie."
Jangan biarkan aku mengambil jalanku sendiri. Berhenti berkelahi. Senyum.
Dalam mimpiku, aku tetap berdiri di tempat kau meninggalkanku.
Dalam mimpiku, aku tetap berdiri. Dalam mimpiku, aku tetap berdiri.
Dalam mimpiku, aku tetap berdiri di tempat kau meninggalkanku.