Lagu lain dari Santa Fe Klan
Deskripsi
Produser: Angel Quezada
Insinyur Pencampur, Insinyur Mastering: Alfonso Valdez
Insinyur Pencampur, Insinyur Mastering: Julian Villareal
Insinyur Rekaman: Julian Villarreal
Lirik dan terjemahan
Asli
Desde morrillo yo ando en las calles, grandes lecciones me ha dado la vida.
Tenía mi casa, tenía mis padres, a mis hermanos, toda mi familia.
Porque de jugarle y demostrarles que yo sí solo sí las podía, sin saber que un poco más delante el gran demonio en mí entraría.
A los trece años cambió mi suerte y una mujer yo conocería.
Entre las drogas mil adicciones y de este mundo ya no saldría.
Ándele, carnal.
Pa todo el barrio.
Puro Santa, toda la vez.
Cobre.
Pasé catorce, pasé los quince y a los veinte años que yo cumplía, me puso a prueba aquella mujer, una tragedia yo cometería.
Con esas drogas perdía yo el miedo, bien se sentía aquella adrenalina.
Nada importaba lo que yo hiciera, pues en sus manos ella me tenía.
Un día de balas, varios cartuchos, puro cincuenta-seis se oían.
Caí a la grande y desde entonces yo me lamento día con día.
Órale, carnal.
Es la música pal barrio. A huevo.
De parte de la Santa. Pinche güero loco.
Somos La Santa, carnaaaal.
Y seguimos en la esquina.
Santa Fe
Klan.
Guanajuato,
Tepalcalco, Mazatlán, pa todos lados, Tijuana, Oaxacan, Banacas, Pal
Gabacho,
Cobre.
Terjemahan bahasa Indonesia
Sejak Morrillo saya berada di jalanan, kehidupan telah memberi saya pelajaran yang luar biasa.
Aku punya rumahku, aku punya orang tuaku, saudara laki-lakiku, seluruh keluargaku.
Karena memainkannya dan menunjukkan kepada mereka bahwa saya sendiri yang bisa melakukannya, tanpa saya sadari bahwa suatu saat nanti iblis besar dalam diri saya akan masuk.
Pada usia tiga belas tahun, keberuntungan saya berubah dan saya akan bertemu dengan seorang wanita.
Di antara narkoba, seribu kecanduan dan saya tidak akan lagi meninggalkan dunia ini.
Ayolah, duniawi.
Untuk seluruh lingkungan.
Santa murni, sepanjang waktu.
Tembaga.
Saya melewati usia empat belas, saya melewati lima belas tahun, dan ketika saya berusia dua puluh tahun, wanita itu menguji saya, sebuah tragedi yang akan saya lakukan.
Dengan obat-obatan itu rasa takutku hilang, adrenalinnya terasa enak.
Tidak peduli apa yang kulakukan, karena dia memegangku.
Suatu hari peluru, beberapa selongsong peluru, murni lima puluh enam terdengar.
Saya terjatuh parah dan sejak itu saya menyesalinya hari demi hari.
Oh, duniawi.
Ini adalah musik untuk lingkungan sekitar. telur.
Dari Santo. Dasar pria gila.
Kami adalah La Santa, karnaaal.
Dan kami melanjutkan di sudut.
Santa Fe
Klan.
Guanajuato,
Tepalcalco, Mazatlán, dimana-mana, Tijuana, Oaxacan, Banacas, Pal
Gabacho,
Tembaga.