Lagu lain dari KIMONO
Deskripsi
Pengarang: Sofia Tornambene
Penulis Lirik: Simone Floris
Penulis Lirik: Marco Rettani
Komposer: Simone Floris
Komposer: Sofia Tornambene
Produser: KIMONO
Produser: Maestro
Instrumen: KIMONO
Vokal: KIMONO
Lirik dan terjemahan
Asli
Se mi guardo, mi guardo vedo Maria.
Mi confondo col fango, vedo nessuno.
Nessuno, solo un freddo feroce e una scusa già pronta per me.
Per me nessuna costellazione che mi punta a nord-ovest.
Siamo luci del mondo che esplode e lacrime da nascondere, confondere.
Un vuoto fisso come noi, come soli nel mondo che sfugge.
Lo sento addosso in ogni parte di me, ogni parte di me. Io e Maria moriamo assieme.
Nei miei sogni rubati, resti di ciò che è davanti a me, come sale negli occhi se mi soffermo a guardarti. No, siamo troppo diversi.
No, siamo come i diamanti, ma per averti ancora c'è sempre un prezzo da pagare.
E cosa è l'amore se, se non ci passi attraverso?
E cosa è l'amore se, se non lo dai a te stesso? Non è tanto bello, non è che davvero, davvero per te.
Siamo luci del mondo che esplode e lacrime da nascondere, confondere.
Un vuoto fisso come noi, come soli nel mondo che sfugge.
Lo sento addosso in ogni parte di me, ogni parte di me.
Io e Maria moriamo assieme.
Ogni parte di me. Ogni parte di me.
Ogni parte di me. Ogni parte di me. Ogni parte di me.
Terjemahan bahasa Indonesia
Jika saya melihat diri saya sendiri, saya melihat diri saya sendiri, saya melihat Maria.
Saya bingung di lumpur, saya tidak melihat siapa pun.
Bukan siapa-siapa, hanya flu yang parah dan alasan yang sudah jadi untukku.
Bagi saya tidak ada rasi bintang yang mengarahkan saya ke barat laut.
Kita adalah cahaya dari dunia yang meledak dan air mata untuk disembunyikan, dibingungkan.
Kekosongan yang tetap seperti kita, seperti sendirian di dunia yang lolos.
Saya merasakannya di setiap bagian dari diri saya, setiap bagian dari diri saya. Maria dan aku mati bersama.
Dalam mimpiku yang tercuri, sisa-sisa apa yang ada di hadapanku, bagaikan garam di mataku jika aku berhenti menatapmu. Tidak, kami terlalu berbeda.
Tidak, kami ibarat berlian, namun untuk tetap memilikimu selalu ada harga yang harus dibayar.
Dan apalah arti cinta jika, jika Anda tidak melaluinya?
Dan apalah arti cinta jika Anda tidak memberikannya kepada diri Anda sendiri? Itu tidak terlalu bagus, tidak terlalu bagus untukmu.
Kita adalah cahaya dari dunia yang meledak dan air mata untuk disembunyikan, dibingungkan.
Kekosongan yang tetap seperti kita, seperti sendirian di dunia yang lolos.
Saya merasakannya di setiap bagian dari diri saya, setiap bagian dari diri saya.
Maria dan aku mati bersama.
Setiap bagian dari diriku. Setiap bagian dari diriku.
Setiap bagian dari diriku. Setiap bagian dari diriku. Setiap bagian dari diriku.