Lagu lain dari LUIZA
Deskripsi
Gitar Bass: Victor Vagh Weinmann
Gitar Bass: Guillaume Breton
Kontributor: Joris Viquesnel
Keyboard: Victor Vagh Weinmann
Perkusi: Victor Vagh Weinmann
Terompet: Louis Thomas
Komposer: Luiza Fernandes Viana
Komposer: Guillaume Breton
Komposer: Victor Vagh Weinmann
Lirik dan terjemahan
Asli
Mmm. A vida é boa. Mmm.
Hola. Skiri, guiri, guiri. Skiri, guiri, guiri.
Oh, oh, hola.
C'est la vida loca.
Hola, la, la, la.
Oh, oh, hola.
C'est la vida loca.
Skiri, guiri, guiri. Hola.
Oh, oh, hola.
C'est la vida boa. Hola, la, la, la.
Quero um pouco mais, mais de vida. Um pouco menos dessa rotina.
Cansada do céu sem estrela. De sobreviver, nasci pra brilhar.
Quero paz na alma, menos guerra no olhar. Quero sentir, menos pensar. Tempo pra mim. E vida à mão.
Oh, oh, hola.
C'est la vida loca.
Hola.
E vida à mão.
Oh, oh, hola.
C'est la vida boa. Skiri, guiri, guiri. Hola, la, la, la. C'est la vida loca.
C'est la vie d'une locale. Avec plein de rêves dans l'avocat.
Et unique qui danse le tango. J'connais des nuits sans étoiles. Et l'ennui d'un monde banal.
Je porte mes douleurs dans la voix. Mais je les transforme en samba. Oh, oh, hola.
C'est la vida loca. Let's go, yeah. Hola.
E vida à mão. Oh, oh, hola.
C'est la vida boa.
Hola, la, la, la.
Quero um pouco menos de tem que ser, mas se eu quiser, sim, será.
Quero um pouco menos de tem que ser, mas se eu quiser, sim, será.
O relógio não me comanda, sou eu quem decido parar. O relógio não me comanda, sou eu quem decido parar.
Quero um pouco menos de tem que ser, mas se eu quiser, sim, será.
Quero um pouco menos de tem que ser.
E vida à mão.
Oh, oh, hola. C'est la vida loca. Mmm. Hola.
E vida à mão. Oh, oh, hola.
C'est la vida loca. Ai. Hola. Um, dois, três.
E vida à mão.
Oh, oh, hola.
C'est la vida loca. Hola.
E vida à mão. E vida à mão.
Terjemahan bahasa Indonesia
Hmm. Ini adalah hal yang baik. Hmm.
Halo. Skiri, guiri, guiri. Skiri, guiri, guiri.
Oh, oh, wah.
Inilah kehidupan lokal.
Halo, la, la, la.
Oh, oh, wah.
Inilah kehidupan lokal.
Skiri, guiri, guiri. Halo.
Oh, oh, wah.
Itu adalah la vida boa. Halo, la, la, la.
Itu bukan hal yang buruk, tapi kehidupan. Um, kurang dari rotina itu.
Kanada do ceu sem estrela. Untuk bertahan hidup, nasci pra brilhar.
Quero paz na alma, menos guerra no olhar. Biarkan aku merasakannya, biarkan aku berpikir. Tempo pra mim. Dan itu sangat bagus.
Oh, oh, wah.
Inilah kehidupan lokal.
Halo.
Dan itu sangat bagus.
Oh, oh, wah.
Itu adalah la vida boa. Skiri, guiri, guiri. Halo, la, la, la. Inilah kehidupan lokal.
Ini adalah kehidupan penduduk setempat. Dengan banyak mimpi di dalam alpukat.
Dan uniknya siapa yang menari tango. Aku tahu malam tanpa bintang. Dan kebosanan dari dunia yang dangkal.
Aku membawa rasa sakitku dalam suaraku. Tapi saya mengubahnya menjadi samba. Oh, oh, wah.
Inilah kehidupan lokal. Ayo pergi, ya. Halo.
Dan itu sangat bagus. Oh, oh, wah.
Itu adalah la vida boa.
Halo, la, la, la.
Ada sedikit hal yang ingin Anda lakukan, tetapi jika Anda ingin melakukannya, ya, itu akan terjadi.
Ada sedikit hal yang ingin Anda lakukan, tetapi jika Anda ingin melakukannya, ya, itu akan terjadi.
O relógio não aku memerintahkan, jadi aku memutuskan untuk pergi. O relógio não aku memerintahkan, jadi aku memutuskan untuk pergi.
Ada sedikit hal yang ingin Anda lakukan, tetapi jika Anda ingin melakukannya, ya, itu akan terjadi.
Ada sedikit hal yang harus saya lakukan.
Dan itu sangat bagus.
Oh, oh, wah. Inilah kehidupan lokal. Hmm. Halo.
Dan itu sangat bagus. Oh, oh, wah.
Inilah kehidupan lokal. Ai. Halo. Um, harus, sangat.
Dan itu sangat bagus.
Oh, oh, wah.
Inilah kehidupan lokal. Halo.
Dan itu sangat bagus. Dan itu sangat bagus.