Lagu lain dari Zaz
Deskripsi
Produser: Romain Descampe
Mastering Engineer: Eric Chevet untuk Masterdisk
Komposer: Noé Preszow
Penulis Lirik: Noé Preszow
Penulis lirik: Charlie
Penulis lirik: Charlie
Arranger: Romain Decampe
Arranger: Egil 'Ziggy' Franzen
Lirik dan terjemahan
Asli
J'veux plus hocher la tête quand ça me ressemble pas.
Au milieu de la fête, répondre que ça va.
En regardant l'allumette me consumer les doigts.
Consommer ce qui me reste d'ambition et de joie.
J'veux plus longer les murs et me recroqueviller.
Sous les regards obscurs de ceux qui n'osent pas douter.
Plus supporter les feintes furtives et brutales.
De rapaces qui suintent la violence banale.
J'veux plus qu'on me demande d'où je viens, où je vais.
Je viens de l'avenir et je ne fais que passer.
J'veux plus me laisser happer par des écrans cruels.
Qui prétendent libérer, mais qui brûlent les ailes.
J'veux plus donner mes nuits aux histoires toutes les mêmes.
Qu'ils gardent leurs séries, je garde les poèmes.
J'veux plus me persuader de vivre à la capitale.
J'veux plus m'habituer à ne pas voir les étoiles.
Plus qu'on réponde pour moi aux précieuses questions.
Que je ne me pose pas, à tort ou à raison.
J'veux plus qu'on me demande d'où je viens, où je vais.
Je viens de l'avenir et je ne fais que passer.
Plus rester silencieuse lorsqu'une main se lève sur la mine frondeuse d'un gamin qui rêve. De pleurer toutes ses larmes d'incompréhension.
J'veux plus baisser les armes, quelle que soit l'agression.
Plus me cacher en vitesse devant une injustice, un délit de faciès, une insulte complice.
Dans le même wagon, sur le même boulevard. J'veux plus monter le son, j'veux plus changer de trottoir.
J'veux plus qu'on me demande d'où je viens, où je vais.
Je viens de l'avenir et je ne fais que passer.
J'veux plus qu'on me demande d'où je viens, où je vais.
Je viens de l'avenir et je ne fais que passer.
Terjemahan bahasa Indonesia
Saya tidak ingin menganggukkan kepala lagi ketika dia tidak terlihat seperti saya.
Di tengah pesta, jawablah tidak apa-apa.
Menonton pertandingan itu menyita jari-jari saya.
Mengkonsumsi apa yang tersisa dari ambisi dan kegembiraan.
Saya tidak ingin berjalan di sepanjang dinding lagi dan meringkuk.
Di bawah tatapan gelap mereka yang tak berani ragu.
Tidak lagi mentolerir tipu muslihat yang sembunyi-sembunyi dan brutal.
Raptor yang mengeluarkan kekerasan dangkal.
Saya tidak ingin lagi orang-orang bertanya dari mana saya berasal, ke mana saya pergi.
Saya dari masa depan dan saya baru saja melewatinya.
Saya tidak ingin terjebak dalam layar yang kejam lagi.
Siapa yang mengaku membebaskan, tapi siapa yang membakar sayapnya.
Saya tidak ingin lagi menghabiskan malam saya dengan cerita yang sama.
Biarkan mereka menyimpan serialnya, saya menyimpan puisinya.
Saya tidak ingin lagi meyakinkan diri sendiri untuk tinggal di ibu kota.
Saya tidak ingin terbiasa tidak melihat bintang lagi.
Tidak ada pertanyaan berharga yang terjawab untuk saya.
Biar saya tidak bertanya-tanya, benar atau salah.
Saya tidak ingin lagi orang-orang bertanya dari mana saya berasal, ke mana saya pergi.
Saya dari masa depan dan saya baru saja melewatinya.
Tak perlu lagi berdiam diri saat ada tangan yang terangkat menutupi wajah pemberontak seorang anak yang sedang bermimpi. Menangis semua air matanya karena tidak mengerti.
Saya tidak ingin lagi meletakkan senjata, apa pun agresinya.
Tidak perlu lagi bersembunyi dengan tergesa-gesa saat menghadapi ketidakadilan, pelanggaran rasial, atau penghinaan yang disengaja.
Di mobil yang sama, di jalan raya yang sama. Saya tidak ingin menaikkan volume lagi, saya tidak ingin mengubah trotoar.
Saya tidak ingin lagi orang-orang bertanya dari mana saya berasal, ke mana saya pergi.
Saya dari masa depan dan saya baru saja melewatinya.
Saya tidak ingin lagi orang-orang bertanya dari mana saya berasal, ke mana saya pergi.
Saya dari masa depan dan saya baru saja melewatinya.