Lagu lain dari Vincent Mason
Deskripsi
Produser: Jake Gear
Penulis Lirik Komposer, Produser, Vokalis: Vincent Mason
Produser, Insinyur Rekaman: Brett Truitt
Koordinator Produksi: Alyson McAnally
Insinyur Pencampur, Insinyur Rekaman: Logan Matheny
Merekam Insinyur Kedua: Will Kienzle
Pencampuran Insinyur Kedua: Caleb Kuhlmann
Insinyur Utama: Pete Lyman
Insinyur Utama: Daniel Bacigalupi
Penulis Lirik Komposer: Luke Laird
Penulis Lirik Komposer: Hillary Lindsey
Penulis Lirik Komposer: Jack Rauton
Lirik dan terjemahan
Asli
I don't usually come to town 'til after the sun goes down.
And I got something to drink about and I do.
If I was good at holding on, maybe she wouldn't be so gone, and maybe I'd sit here and talk to you.
But I got my hat pulled down low, headed down the same dead end road.
So don't ask me how I'm doing. Don't ask me how I've been.
Don't ask about those empty cans rolling around in my truck bed.
I left them there when she left. I put us out like a cigarette.
If you wanna know where good things go when you leave, don't ask me.
No, don't ask me.
Why I can't get a broke heart working.
Why I ain't good with words.
Why I get a good thing rolling then I run it right in the dirt.
Hell, I ain't really sure. So don't ask me how I'm doing.
Don't ask me how I've been.
Don't ask about those empty cans rolling around in my truck bed.
I left them there when she left. I put us out like a cigarette.
If you wanna know where good things go when they leave, don't ask me.
No, don't ask me.
'Cause if I knew, if I knew,
I wouldn't be here with my hat pulled down low, wondering about the things I let go.
So don't ask me how I'm doing.
Don't ask me how I've been.
Don't ask about those empty cans rolling around in my truck bed.
I left them there when she left. I put us out like a cigarette.
If you wanna know where good things go when they leave, don't ask me.
No, don't ask me.
Don't ask me.
No, don't ask me.
Terjemahan bahasa Indonesia
Saya biasanya tidak datang ke kota sampai matahari terbenam.
Dan saya punya sesuatu untuk diminum dan saya melakukannya.
Jika aku pandai bertahan, mungkin dia tidak akan pergi begitu saja, dan mungkin aku akan duduk di sini dan berbicara denganmu.
Tapi topiku ditarik rendah, menuju jalan buntu yang sama.
Jadi jangan tanya bagaimana kabarku. Jangan tanya bagaimana kabarku.
Jangan bertanya tentang kaleng-kaleng kosong yang berguling-guling di bak trukku.
Saya meninggalkannya di sana ketika dia pergi. Aku mematikan kami seperti rokok.
Jika kamu ingin tahu ke mana perginya hal-hal baik ketika kamu pergi, jangan tanya aku.
Tidak, jangan tanya aku.
Mengapa saya tidak bisa membuat patah hati bekerja.
Kenapa aku tidak pandai berkata-kata.
Mengapa saya mendapatkan sesuatu yang bagus lalu saya menjalankannya tepat di tanah.
Sial, aku tidak begitu yakin. Jadi jangan tanya bagaimana kabarku.
Jangan tanya bagaimana kabarku.
Jangan bertanya tentang kaleng-kaleng kosong yang berguling-guling di bak trukku.
Saya meninggalkannya di sana ketika dia pergi. Aku mematikan kami seperti rokok.
Jika kamu ingin tahu ke mana perginya hal-hal baik ketika mereka pergi, jangan tanya aku.
Tidak, jangan tanya aku.
Karena jika aku tahu, jika aku tahu,
Saya tidak akan berada di sini dengan topiku diturunkan, bertanya-tanya tentang hal-hal yang saya lepaskan.
Jadi jangan tanya bagaimana kabarku.
Jangan tanya bagaimana kabarku.
Jangan bertanya tentang kaleng-kaleng kosong yang berguling-guling di bak trukku.
Saya meninggalkannya di sana ketika dia pergi. Aku mematikan kami seperti rokok.
Jika kamu ingin tahu ke mana perginya hal-hal baik ketika mereka pergi, jangan tanya aku.
Tidak, jangan tanya aku.
Jangan tanya saya.
Tidak, jangan tanya aku.