Lagu lain dari André Hazes Jr.
Deskripsi
Mastering Engineer, Mixing Engineer, Produser, Insinyur, Komposer: John Dirne
Vokalis: André Hazes Jr.
Penulis Lirik Komposer: Aart P. Mol
Penulis Lirik Komposer: Geert Jan Hessing
Penulis Lirik Komposer: C.R. Bergsma
Penulis Lirik Komposer: Erwin Van Prehn
Penulis Lirik Komposer: E.F. Veerhof
Penulis Lirik Komposer: André Hazes
Lirik dan terjemahan
Asli
Als het nacht wordt, begin ik te leven.
Overdag ben ik schuchter en koel.
Ja, want 's nachts wil ik alles beleven.
Dan durf ik te zeggen wat ik allemaal voel.
Overdag zijn mijn handen aan het beven.
En ik ben dan niet zeker van mezelf.
Ach, wat had ik graag liefde gegeven.
Nu moet ik het kopen, maar dat wil ik zelf. Men nam mij zo vaak in de maling.
Ik tuimel er dikwijls weer in.
Ja, de nacht is mijn leven. Ik koop het geluk.
Wat kan ik dan anders nog doen?
Ik loop dan op straat.
Gevuld, ja, mijn zakken vol groen. Laat mij zo leven, ik blijf wel alleen.
Laat mij mijn gang nu maar gaan. Zo ben ik tevree.
Laat mij nu maar alleen op de wereld staan.
Eén keer dacht ik: nu weet ik het zeker.
Ik heb de vrouw nu ontmoet voor altijd.
Maar ze ging ervandoor met een ander.
Ik was maanden ziek. Oh, wat had ik een spijt.
Op mijn werk werd ik vaak uitgelachen.
Daarom hou ik zoveel van de nacht.
Met die schreeuwers heb ik niets te maken.
Ik zal nooit echt klagen. Geen enkele klaag. Men nam mij zo vaak in de maling.
Ik tuimel er dikwijls weer in.
Ja, de nacht is mijn leven. Ik koop het geluk.
Wat kan ik dan anders nog doen?
Ik loop dan op straat.
Gevuld, ja, mijn zakken vol groen. Laat mij zo leven, ik blijf wel alleen.
Laat mij mijn gang nu maar gaan.
Zo ben ik tevree.
Laat mij nu maar. . .
Ja, de nacht is mijn leven. Ik koop het geluk.
Wat kan ik dan anders nog doen?
Ik loop dan op straat.
Gevuld, ja, mijn zakken vol groen. Laat mij zo leven, ik blijf wel alleen.
Laat mij mijn gang nu maar gaan. Zo ben ik tevree.
Laat mij nu maar alleen op de wereld staan.
Terjemahan bahasa Indonesia
Saat malam tiba, aku mulai hidup.
Pada siang hari saya pemalu dan keren.
Ya, karena saya ingin mengalami semuanya di malam hari.
Lalu aku berani mengatakan apa yang aku rasakan.
Pada siang hari tanganku gemetar.
Dan kemudian saya tidak yakin pada diri saya sendiri.
Oh, betapa aku ingin sekali memberikan cinta.
Sekarang saya harus membelinya, tetapi saya sendiri menginginkannya. Seringkali orang membodohi saya.
Saya sering jatuh kembali ke dalamnya.
Ya, malam adalah hidupku. Saya membeli kebahagiaan.
Lalu apa lagi yang bisa saya lakukan?
Lalu aku berjalan di jalan.
Terisi, ya, kantongku penuh dengan warna hijau. Biarkan aku hidup seperti ini, aku akan tetap sendiri.
Sekarang biarkan aku melakukan apa yang kuinginkan. Jadi saya puas.
Sekarang tinggalkan aku sendirian di dunia ini.
Suatu kali saya berpikir: sekarang saya tahu pasti.
Saya telah bertemu wanita itu sekarang selamanya.
Tapi dia kabur bersama orang lain.
Saya sakit selama berbulan-bulan. Oh, betapa menyesalnya aku.
Saya sering diolok-olok di tempat kerja.
Itu sebabnya aku sangat menyukai malam.
Aku tidak ada hubungannya dengan para screamer itu.
Saya tidak akan pernah mengeluh. Tidak ada satu pun keluhan. Seringkali orang membodohi saya.
Saya sering jatuh kembali ke dalamnya.
Ya, malam adalah hidupku. Saya membeli kebahagiaan.
Lalu apa lagi yang bisa saya lakukan?
Lalu aku berjalan di jalan.
Terisi, ya, kantongku penuh dengan warna hijau. Biarkan aku hidup seperti ini, aku akan tetap sendiri.
Sekarang biarkan aku melakukan apa yang kuinginkan.
Jadi saya puas.
Tinggalkan aku sekarang. . .
Ya, malam adalah hidupku. Saya membeli kebahagiaan.
Lalu apa lagi yang bisa saya lakukan?
Lalu aku berjalan di jalan.
Terisi, ya, kantongku penuh dengan warna hijau. Biarkan aku hidup seperti ini, aku akan tetap sendiri.
Sekarang biarkan aku melakukan apa yang kuinginkan. Jadi saya puas.
Sekarang tinggalkan aku sendirian di dunia ini.