Lagu lain dari Diiya
Deskripsi
Manik-manik merah di leher menjadi simbol musim panas yang cerah, sedikit naif, dan beraroma rumput pegunungan. Ini terdengar seperti dongeng ringan tentang pertemuan kebetulan yang bertahan lebih lama dari liburan: antara peron berdebu dan padang rumput hijau. Sedikit kesedihan, sedikit mimpi, dan cinta sepenuhnya, dikemas dalam “jadę, jadę” yang sederhana - seolah-olah jalan selalu mengarah kembali ke tempat hati tertinggal.
Musik: Jacey Lish, Philip Parlapiano
Biola: Magdalena Cestkowska-Bernatka
Lirik: Iga Miecz, Claudia Opoka
Produksi: YoungWorld
Pencampuran/mastering: Kofein
Video: Dunia Muda
Operator: Filip Parlapić
Master pencahayaan: Filip Parlapić
Skenario: Iga Mech, Filip Parlapić
Editor: Mateusz Zawadzki
Aktor: Miloš Gžibowski, Jacey Lish, Filip Parlapić
Lirik dan terjemahan
Asli
Czerwone korale
I usta jadę na Podhale
Jadę bo tęsknię za swoim góralem
Leżymy razem na polanie
Mam te czerwone korale
Poznałam Cię w środku lata
Zdobywając szczyt
Ramię w ramię w tym upale
Szliśmy tylko my
Miałam na sobie korale
Wpadłam w oko ci
Cieszę się że Cię poznałam
Nie jesteś byle kim
Czerwone korale
I usta jadę na Podhale
Jadę bo tęsknię za swoim góralem
Leżymy razem na polanie
Mam te czerwone korale
I usta jadę na Podhale
Jadę bo tęsknię za swoim góralem
Leżymy razem na polanie
Mam te czerwone korale
Tęsknię za swoim góralem
Czerwone korale
Tęsknię za swoim góralem
Czerwone korale
Gdy wakacje się skończyły
Światy dwa nas rozdzieliły
Pociąg ruszył a ja z nim
Bałam się obejrzeć w tył
Lecz me serce pozostało
Z tobą rozstać się nie chciało
Za górami, za lasami
Jestem z tobą wciąż myślami
Wciąż na naszej polanie jesteśmy
Nagle budzę się
I jestem całkiem sama
W tym mieście
Czerwone korale
I usta jadę na Podhale
Jade bo tęsknię za swoim góralem
Leżymy razem na polanie
Mam te czerwone korale
I usta jadę na Podhale
Jade bo tęsknię za swoim góralem
Leżymy razem na polanie
Mam te czerwone korale
Terjemahan bahasa Indonesia
Karang merah
Dan aku akan ke Podhale
Aku pergi karena aku merindukan penduduk dataran tinggiku
Kami berbaring bersama di tempat terbuka
Saya memiliki karang merah ini
Aku bertemu denganmu di tengah musim panas
Mencapai puncak
Berdampingan dalam panas ini
Hanya kami yang berangkat
Saya memakai manik-manik
Aku menarik perhatianmu
Aku senang bertemu denganmu
Kamu bukan sembarang orang
Karang merah
Dan aku akan ke Podhale
Aku pergi karena aku merindukan penduduk dataran tinggiku
Kami berbaring bersama di tempat terbuka
Saya memiliki karang merah ini
Dan aku akan ke Podhale
Aku pergi karena aku merindukan penduduk dataran tinggiku
Kami berbaring bersama di tempat terbuka
Saya memiliki karang merah ini
Aku rindu penduduk dataran tinggiku
Karang merah
Aku rindu penduduk dataran tinggiku
Karang merah
Saat liburan telah usai
Dua dunia memisahkan kita
Kereta bergerak dan saya ikut dengannya
Aku takut untuk melihat ke belakang
Tapi hatiku tetap ada
Aku tidak ingin berpisah denganmu
Di balik gunung, di balik hutan
Pikiranku masih bersamamu
Kami masih berada di tempat terbuka
Tiba-tiba aku terbangun
Dan aku sendirian
Di kota ini
Karang merah
Dan aku akan ke Podhale
Jade karena aku merindukan penduduk dataran tinggiku
Kami berbaring bersama di tempat terbuka
Saya memiliki karang merah ini
Dan aku akan ke Podhale
Jade karena aku merindukan penduduk dataran tinggiku
Kami berbaring bersama di tempat terbuka
Saya memiliki karang merah ini