Lagu lain dari HAIM
Lagu lain dari Bon Iver
Deskripsi
Terkadang cinta bukanlah mawar dan sampanye, melainkan bisikan lembut, “tinggallah, jika kau mau.” Ketika ketidakpastian, bukan keyakinan, menjadi soundtrack hubungan. Seolah-olah ada kehangatan di dekatmu, tetapi setiap gerakan terasa seperti mencoba menahan sinar matahari dengan tangan. Semuanya goyah, semuanya lembut, semuanya salah, tetapi sangat hidup.
Lagu ini menceritakan dilema abadi dari perasaan orang dewasa: antara keinginan untuk terikat dan ketakutan untuk mencekik. Antara “jadilah milikku” dan “jadilah bebas”. Jantung berdetak seirama dengan napas orang lain, tetapi kepala berbisik - jangan terbiasa. Dan hasilnya adalah kimiawi yang aneh ini - kebahagiaan dengan sisa rasa sedih, ketika cinta tidak seperti rumah, tetapi seperti jendela yang terbuka.
Lirik dan terjemahan
Asli
Probably should've known by now.
You don't have to read my mind 'cause I'll tell it to your face.
If you wanna leave, you can, or you could put your little heart in me now.
Ain't this how it's supposed to be?
I want you here, but I don't know how not to tie you down.
We could take it one day at a time, or we could spend it all right now runnin' into the ground.
How much have we left unsaid, and is it better that way?
If I were to change my mind now, would that even be allowed?
I want you here, but I don't know how to tie you down.
-I don't wanna hold you back. -I don't wanna hold you back.
-Something feels wrong about it. -Something feels wrong about it.
But I'm feelin' all that luck. Oh, I want you so bad.
I feel happy and sad.
-Feel happy and sad. -It's been makin' me mad.
-It's been makin' me mad.
-I know that one of these days, we're gonna -look back and- -We're gonna look back and-
I still want you here, but I won't know how.
I still want you here, but I won't know how to tie you down.
Terjemahan bahasa Indonesia
Mungkin seharusnya sudah mengetahuinya sekarang.
Anda tidak perlu membaca pikiran saya karena saya akan menceritakannya langsung kepada Anda.
Jika kamu ingin pergi, kamu bisa, atau kamu bisa menaruh hati kecilmu padaku sekarang.
Bukankah seharusnya seperti ini?
Aku ingin kamu di sini, tapi aku tidak tahu bagaimana caranya untuk tidak mengikatmu.
Kita bisa mengambilnya satu per satu, atau kita bisa menghabiskan semuanya saat ini juga.
Berapa banyak hal yang belum terucapkan, dan apakah lebih baik seperti itu?
Jika saya berubah pikiran sekarang, apakah itu diperbolehkan?
Aku ingin kamu di sini, tapi aku tidak tahu bagaimana cara mengikatmu.
-Aku tidak ingin menahanmu. -Aku tidak ingin menahanmu.
-Ada sesuatu yang terasa salah tentang hal itu. -Ada sesuatu yang terasa salah tentang hal itu.
Tapi aku merasakan semua keberuntungan itu. Oh, aku sangat menginginkanmu.
Saya merasa senang dan sedih.
-Merasa senang dan sedih. -Ini membuatku gila.
-Ini membuatku gila.
-Aku tahu suatu hari nanti, kita akan -melihat ke belakang dan- -Kita akan melihat ke belakang dan-
Aku masih menginginkanmu di sini, tapi aku tidak tahu caranya.
Aku masih menginginkanmu di sini, tapi aku tidak tahu bagaimana cara mengikatmu.