Lagu lain dari Ebru Gündeş
Deskripsi
Terkadang hidup perlahan-lahan menjauh dari pantai, hanya meninggalkan jejak di pasir dan beberapa kenangan yang setengah pudar. Semuanya seolah-olah pernah ada - dan seolah-olah hanya mimpi. Matahari terbit, terbenam, tetapi tidak ada artinya: tidak ada kegembiraan, tidak ada kesedihan - hanya hari-hari yang sama, napas yang sama.
Di sini, keheningan terdengar lebih keras daripada pengakuan apa pun. Semua yang tampak seperti cinta ternyata hanya dekorasi, dinding karton dengan lukisan matahari terbenam. Dan yang tersisa hanyalah menerima - jangkar telah dilemparkan, kapal kesepian tetap di tempatnya, dan ombak hanyalah pikiran yang datang dan pergi tanpa izin.
Namun, dalam keheningan ini ada ketenangan yang aneh. Ketika Anda tidak menunggu angin atau penyelamat, Anda mulai mendengar detak jantung Anda sendiri. Jantung Anda juga lelah, tetapi masih berdetak - mungkin di suatu tempat di depan ada pantai.
Lirik dan terjemahan
Asli
Sessiz bir köşede her şeyden uzak
Meçhul yarınlara terk edilmişim
Dostluklar yalanmış sevgiler tuzakmış
Tuzak
Hayret yanılmışım yalnızım şimdi
Oysa mutluluğu hayal etmiştim
Gidenler unutmuş aşkları yalanmış
Yalan
Güneşin doğuşu batışı farksız
Nasıl yaşanırsa yaşadım ben aşksız
Güneşin doğuşu batışı farksız
Nasıl yaşanırsa yaşadım ben aşksız
Demir attım yalnızlığa
Bir hasret denizinde
Ve şimdi hayallerim o günlerin izinde
Yüreğimde duygular ümitlerim nerede
Demir attım yalnızlığa
Bir hasret denizinde
Ve şimdi hayallerim o günlerin izinde
Yüreğimde duygular ümitlerim nerede
Şöyle bir düşünüp her şeyi birden
Neden anıları bitirmeyişim
Yalanmış sevgiler kalbimden uzakmış
Uzak
Boşa beklemişim yollara bakıp
Kurak topraklara umutlar ekmişim
Arzular avuttu gördüğüm hayalmiş
Hayal
Güneşin doğuşu batışı farksız
Nasıl yaşanırsa yaşadım ben aşksız
Güneşin doğuşu batışı farksız
Nasıl yaşanırsa yaşadım ben aşksız
Demir attım yalnızlığa
Bir hasret denizinde
Ve şimdi hayallerim o günlerin izinde
Yüreğimde duygular ümitlerim nerede
Demir attım yalnızlığa
Bir hasret denizinde
Ve şimdi hayallerim o günlerin izinde
Yüreğimde duygular ümitlerim nerede
Terjemahan bahasa Indonesia
Di sudut yang tenang, jauh dari segalanya
Saya ditinggalkan ke hari esok yang tidak diketahui
Persahabatan adalah kebohongan, cinta adalah jebakan
jebakan
Aku salah, aku sendirian sekarang
Tapi aku memimpikan kebahagiaan
Mereka yang pergi melupakan cintanya adalah sebuah kebohongan
berbohong
Matahari terbit dan terbenam tidak berbeda
Bagaimana cara hidup, saya hidup tanpa cinta
Matahari terbit dan terbenam tidak berbeda
Bagaimana cara hidup, saya hidup tanpa cinta
Aku berlabuh dalam kesepian
Dalam lautan kerinduan
Dan sekarang mimpiku mengikuti jejak masa itu
Dimana perasaan dan harapanku di hatiku?
Aku berlabuh dalam kesepian
Dalam lautan kerinduan
Dan sekarang mimpiku mengikuti jejak masa itu
Dimana perasaan dan harapanku di hatiku?
Pikirkan seperti ini dan semuanya sekaligus
Kenapa aku tidak menyelesaikan kenangan itu
Kebohongan cinta jauh dari hatiku
jauh
Aku menunggu dengan sia-sia, melihat ke jalan
Aku menanam harapan di lahan kering
Keinginan menghiburku, yang kulihat adalah mimpi
mimpi
Matahari terbit dan terbenam tidak berbeda
Bagaimana cara hidup, saya hidup tanpa cinta
Matahari terbit dan terbenam tidak berbeda
Bagaimana cara hidup, saya hidup tanpa cinta
Aku berlabuh dalam kesepian
Dalam lautan kerinduan
Dan sekarang mimpiku mengikuti jejak masa itu
Dimana perasaan dan harapanku di hatiku?
Aku berlabuh dalam kesepian
Dalam lautan kerinduan
Dan sekarang mimpiku mengikuti jejak masa itu
Dimana perasaan dan harapanku di hatiku?