Lagu lain dari Lazza
Deskripsi
Ketika cinta berubah menjadi medan perang, bahkan kemenangan pun terdengar seperti kekalahan. Semuanya sepertinya sesuai dengan not: janji, gunung yang siap mereka runtuhkan, dan frasa yang sudah tidak asing lagi, "tidak apa-apa, kita akan berhasil." Dan kemudian hening seperti setelah kembang api, hanya saja bukannya kerlap-kerlip, yang jatuh adalah abu. Ruangan itu seolah-olah membesar, tetapi cahaya menjadi lebih sedikit, dan udara kini berbau penyesalan, bercampur dengan sisa-sisa kebanggaan. Musik itu seolah menghela napas bersama suara: lelah, tapi jujur. Dalam setiap kata ada sisa-sisa pertengkaran di mana tidak ada yang menang. Hanya kedewasaan, yang datang bukan dengan usia, melainkan dengan kesadaran: tidak bisa dikembalikan, bahkan jika sangat ingin. Dan semua jam di tangan tidak berguna lagi ketika waktu yang berisi "kita" telah hilang. Produksi Think Cattleya dan Maestro Produser Eksekutif: Martino Benvenuti dan Antonio Giampaolo Sutradara: Younuts! (Antonio Usbergo dan Niccolò Celaya) Operator: Cristiano Di Nicola Editor: Gianluca Conca Warna: Rosario Balistreri Rumah Pasca Produksi: REEF STUDIOS Efek Visual & Kompositing: Andrea Ferrarello Artis Efek Visual: Antonio d'Aquila Koordinator Umum: Livia Gabriotti Manajer Produksi: Andrea Magni Penata Rias: Noemi Intino Desainer Studio: Michela Ferrari Desainer Studio Elena D'Amario: Francesca Giancotti, Erika Sberna, Valentina Vu Penata Gaya Lazza: Simona Furlan Asisten Penata Gaya: Gaia Bonfiglio Desainer Pakaian Lazza: Domenico Orefice Desainer Studio Lazza: Virginia Scarpa Operator Tetap: Andrea Agnisetta Penarik Fokus: Giuseppe Torcello Asisten Operator: Francesco Eccli Kepala Listrik: Simone Giannico Listrik: Alessio Massa Listrik: Davide Castagno, Lorenzo Caramelli. Kepala Panggung: Massimo Panzarotto Panggung: Sammy Besana Penata Artistik: Martina Rosalia Nardulli Asisten Penata Artistik: Samuele Izzo Direktur Casting: Roberto Iannibelli Asisten Casting: Denise Colletta Koreografer: Elisa Calcignati, Francesco Boccia.
Lirik dan terjemahan
Asli
Ti prego, non cominciare
Sai che per me è già difficile credere a quanto mi facevi male
Ma se me l'avessi chiesto, avrei scalato l'Everest a mani nude
Anche se odio il freddo e soffro pure di vertigini, io me ne frego
Quando menti, io ti credo
So che sono più di mille quelle cose di me che non tolleravi
Parlare con te è come cercare di afferrare il vento con le mani
Se avevo un problema, mi dicevi di parlarne con chi se ne intende
Guardavo cadere tutto a pezzi, come fosse l'11 settembre
Dimmi ancora una bugia, poi una bugia, poi la verità, ah
Era tutto una follia, però una follia per te non si fa, ah
Non ero più a casa mia neanche a casa mia, solo mille guai
Penso a Davide e Golia, io sarò Golia, tu mi ucciderai
E te l'avrei lasciato fare, perché ero fuori di testa
Dimmi, quando ci si perde, a cosa serve fare festa?
Fumo 'sti fiori del male, tutto quello che mi resta
Ora che mi sento inerme, come un verme in fondo al mezcal
Scordati che mi conosci, ora è tardi anche se piangi
È inutile che mi angosci, mi mandi cento messaggi
A cui non risponderò, oh, non ne sono più capace
Sono diventato tutto ciò che odiavo, e ti assicuro non mi piace
Dimmelo se te ne accorgi, siamo diventati grandi
Anche se ho dieci orologi, non recupererò gli anni
Scusa se non tornerò, oh, non sai quanto mi dispiace
Che abbiamo fatto la guerra, ma non sapevamo come fare pace
Triste quando ci pensavo
Ci mancava tutto quanto, perfino la data di un anniversario
Scrivevano: "È fidanzato", solo perché finanziavo
Ti darei da bere il sangue, perché è tutto ciò che adesso mi è rimasto
Credimi, sembra impossibile accettare che oramai ti ho detto: "Ciao"
Sto in un bilocale che da quando ti ho cacciata sembra una penthouse
Grande tipo il doppio, ma senza la luce, come ci fosse un black out
Non sono sentimentale, delle volte tu aprivi la porta e io nemmeno ti sentivo entrare
Ti volevo a tutti i costi, ma eravamo opposti, proprio come un polo
Stare insieme è l'arte di risolvere i problemi che non ho da solo
Giuro, non so più chi sono, tutto ciò mi dà fastidio
'Sto mondo a misura d'uomo mi fa sentire in castigo
Scordati che mi conosci, ora è tardi anche se piangi
È inutile che mi angosci, mi mandi cento messaggi
A cui non risponderò, oh, non ne sono più capace
Sono diventato tutto ciò che odiavo, e ti assicuro non mi piace
Dimmelo se te ne accorgi, siamo diventati grandi
Anche se ho dieci orologi, non recupererò gli anni
Scusa se non tornerò, oh, non sai quanto mi dispiace
Che abbiamo fatto la guerra, ma non sapevamo come fare pace
Terjemahan bahasa Indonesia
Tolong jangan mulai
Kamu tahu, sulit bagiku untuk percaya betapa kamu menyakitiku
Tapi jika Anda bertanya kepada saya, saya akan mendaki Everest dengan tangan kosong
Meski aku benci kedinginan dan bahkan menderita vertigo, aku tidak peduli
Saat kamu berbohong, aku percaya padamu
Saya tahu ada lebih dari seribu hal dalam diri saya yang tidak dapat Anda toleransi
Berbicara denganmu seperti mencoba menangkap angin dengan tanganmu
Jika saya mempunyai masalah, Anda menyuruh saya untuk berbicara dengan seseorang yang mengetahuinya
Saya menyaksikan semuanya berantakan, seperti saat itu terjadi 11 September
Katakan padaku satu kebohongan lagi, lalu kebohongan, lalu kebenaran, ah
Itu semua gila, tapi kamu tidak bisa melakukan kegilaan untukmu, ah
Aku bahkan sudah tidak di rumah lagi, hanya seribu masalah
Saya memikirkan David dan Goliat, saya akan menjadi Goliat, Anda akan membunuh saya
Dan aku akan membiarkanmu melakukannya, karena aku sudah gila
Katakan padaku, saat kamu tersesat, apa gunanya berpesta?
Aku menghisap bunga kejahatan ini, yang tersisa hanyalah aku
Sekarang saya merasa tidak berdaya, seperti cacing di dasar mezcal
Lupakan bahwa kamu mengenalku, sekarang sudah terlambat meskipun kamu menangis
Tidak ada gunanya membuatku khawatir, mengirimiku ratusan pesan
Yang mana saya tidak akan menjawabnya, oh, saya tidak dapat melakukannya lagi
Saya telah menjadi segalanya yang saya benci, dan saya jamin saya tidak menyukainya
Katakan padaku jika kamu memperhatikan, kita sudah dewasa
Bahkan jika saya memiliki sepuluh jam tangan, saya tidak akan mendapatkan tahun-tahun yang lalu
Maaf saya tidak akan kembali, oh, Anda tidak tahu betapa menyesalnya saya
Bahwa kami berperang, tetapi kami tidak tahu bagaimana cara berdamai
Sedih ketika aku memikirkannya
Kami melewatkan segalanya, bahkan tanggal hari jadi
Mereka menulis: "Dia bertunangan", hanya karena saya membiayai
Aku akan memberimu darahku untuk diminum, karena hanya itu yang tersisa sekarang
Percayalah, rasanya mustahil untuk menerima kenyataan bahwa saya sekarang berkata kepada Anda: "Halo"
Aku berada di apartemen dua kamar yang sejak aku mengusirmu tampak seperti penthouse
Kira-kira ukurannya dua kali lipat, tapi tanpa lampu, seolah-olah ada pemadaman listrik
Saya tidak sentimental, terkadang Anda membuka pintu dan saya bahkan tidak mendengar Anda masuk
Aku menginginkanmu bagaimanapun caranya, tapi kita bertolak belakang, seperti sebuah tiang
Kebersamaan adalah seni memecahkan masalah yang tidak saya alami sendiri
Sumpah, aku tidak tahu siapa diriku lagi, ini semua menggangguku
'Dunia dalam skala manusia ini membuatku merasa dihukum
Lupakan bahwa kamu mengenalku, sekarang sudah terlambat meskipun kamu menangis
Tidak ada gunanya membuatku khawatir, mengirimiku ratusan pesan
Yang mana saya tidak akan menjawabnya, oh, saya tidak dapat melakukannya lagi
Saya telah menjadi segalanya yang saya benci, dan saya jamin saya tidak menyukainya
Katakan padaku jika kamu memperhatikan, kita sudah dewasa
Bahkan jika saya memiliki sepuluh jam tangan, saya tidak akan mendapatkan tahun-tahun yang lalu
Maaf saya tidak akan kembali, oh, Anda tidak tahu betapa menyesalnya saya
Bahwa kami berperang, tetapi kami tidak tahu bagaimana cara berdamai