Lagu lain dari Omoinotake
Deskripsi
Penulis Lirik, Bass: Tomoaki Fukushima
Arranger, Pemain Terkait: Omoinotake
Vokal, Komposer: Leo Fujii
Drum: Hironoshin Tomita
Aransemen, Produser: Koichi Tsutaya
Insinyur Pencampur: Satoshi Kumasaka
Lirik dan terjemahan
Asli
どこにいるの その目に 何映してるの
寂しさってさ こんなに 拭えないんだね
「君がいない」 それ以外 おんなじ 世界
僕ひとりを 置き去りに まわり続ける
もし産まれ直せるのなら
名前も いらないから ただ
風になって 何処にだって 彷徨ったって いいから
もう一度 君に 触れたい
果てしなく 離れてても
消えない このグラヴィティ
引き寄せ合う 孤独を
「運命」だなんて 呼びたかった
遠い海へ 沈んでく 太陽の先に
どうしてかな 君が待ってる 気がしたんだ
歩き出すよ 過去よりも 未来の方へ
君の引力が 僕をぎゅっと 引きつける
何を見ても 何処に居ても 君を感じてる
心が 止まらない ラブソングを 歌う
産まれた その理由を
教える このグラヴィティ
産声は きっと君へ
いちばん 最初に 流した涙
始まりの場所も 時代も 何もかも
選べないまま 落とされた 世界の中で
惹かれ合えたこと 「奇跡」なんて 言葉じゃ 足りないんだよ
果てしなく 離れてても
消えない このグラヴィティ
孤独が 僕を呼ぶよ 信じたい
声の先で 出逢える 「運命」を
Terjemahan bahasa Indonesia
Kamu ada di mana? Apa yang kamu lihat di matamu?
Kesepian tidak bisa dihilangkan seperti ini.
``Kamu tidak di sini'' Selain itu, ini adalah dunia yang sama
Aku terus berkeliling, meninggalkanku sendiri
Andai aku bisa dilahirkan kembali
Aku bahkan tidak butuh nama, cukup
Tidak apa-apa jika Anda menjadi angin dan mengembara kemana saja
Aku ingin menyentuhmu lagi
Meski kita terpisah tanpa henti
Gravitasi ini tidak akan hilang
Kesepian yang menyatukan kita
Aku ingin menyebutnya "takdir"
Melampaui matahari tenggelam ke laut yang jauh
Aku tidak tahu kenapa, aku merasa kamu sedang menungguku
Saya akan mulai berjalan menuju masa depan daripada masa lalu
Tarikan gravitasimu menarikku dengan erat
Tidak peduli apa yang aku lihat, di mana pun aku berada, aku merasakanmu
Hatiku menyanyikan lagu cinta yang tidak akan berhenti
Alasan mengapa saya dilahirkan
Ajari aku gravitasi ini
Tangisan pertama pasti untukmu
Air mata pertama yang kutumpahkan
Tempat dimulainya, waktu, semuanya.
Di dunia dimana aku terjatuh tanpa bisa memilih
Kami tertarik satu sama lain. Words like "miracle" aren't enough.
Meski kita terpisah tanpa henti
Gravitasi ini tidak akan hilang
Saya ingin percaya bahwa kesepian memanggil saya
“Takdir” yang bisa kita temui di akhir suara