Lagu lain dari Extremoduro
Deskripsi
Produser: Anton Iñaki 'Uoho'
Insinyur: Ariño Aitor
Komposer : Anton I.
Komposer, Penulis Lirik: Iniesta R.
Lirik dan terjemahan
Asli
Tú
Harta de tanta duda
Yo
De preguntarle al viento
Tú
Que dónde conocí a la luna
Yo
Que en qué coños ocupo el tiempo
En salir, beber, el rollo de siempre
Meterme mil rayas
Hablar con la gente y llegar a la cama
Y joder, qué guarrada sin ti
Voy que ni toco el suelo y he espanta'o hasta las nubes
No sé si son tus besos o este tripi que me sube
Ya no me acuerdo de na', que todo éra de colores
¿Dónde estárán los besos?, ¿se lo' han queda'o la' flore'?
Salir, beber, el rollo de siempre
Meterme mil rayas
Hablar con la gente y llegar a la cama
¡Y joder, qué guarrada sin ti!
Y al día siguiente
Y al llegar a casa
Me saludan: "¡Oye!, ¿dónde vas cabrón?
¿Dónde te has metido?"
"Te aseguro que no he esta'o de más
Que no he perdido el tiempo
Que lo he gastado en-"
Salir, beber, el rollo de siempre
Meterme mil rayas
Hablar con la gente y llegar a la cama
¡Y joder, qué guarrada sin ti!
Y al día siguiente
Salir, beber, el rollo de siempre
Meterme mil rayas
Hablar con la gente y llegar a la cama
¡Y joder, qué guarrada sin ti!
Y al día siguiente
(Para algunos
La vida es galopar un camino empedrado de horas
Minutos y segundos
Yo más humilde soy
Y sólo quiero que la ola que surge
Del último suspiro de un segundo
Me transporte mecido hasta el siguiente)
Salir
Beber
Salir, beber, el rollo de siempre
Meterme mil rayas
Hablar con la gente y llegar a la cama
¡Y joder, qué guarrada sin ti!
Y al día siguiente
Salir, beber, el rollo de siempre
Meterme mil rayas
Hablar con la gente y llegar a la cama
¡Y joder, qué guarrada sin ti!
Y al día siguiente
Ya no me acuerdo de na', que todo éra de colores
¿Dónde estárán los besos?, ¿se lo' han queda'o la' flore'?
Salir
Beber
Salir, beber, el rollo de siempre
Meterme mil rayas
Hablar con la gente y llegar a la cama
¡Y joder, qué guarrada sin ti!
Y al día siguiente
(Ya no me acuerdo de na')
Terjemahan bahasa Indonesia
kamu
Muak dengan begitu banyak keraguan
saya
Untuk bertanya pada angin
kamu
Dimana aku bertemu bulan?
saya
Untuk apa aku menghabiskan waktuku?
Pergi keluar, minum, hal-hal biasa
Berikanlah seribu pukulan pada diriku
Bicaralah dengan orang lain dan tidurlah
Dan sialnya, betapa kotornya tanpamu
Aku bahkan tidak menyentuh tanah dan aku bahkan telah menakuti awan
Saya tidak tahu apakah ciuman Anda atau perjalanan ini yang membuat saya naik
Saya tidak ingat lagi apa pun, bahwa semuanya diwarnai
Dimana ciumannya? Apakah mereka menyimpannya atau bunganya?
Pergi keluar, minum, hal-hal biasa
Berikanlah seribu pukulan pada diriku
Bicaralah dengan orang lain dan tidurlah
Dan sialnya, betapa kotornya tanpamu!
Dan keesokan harinya
Dan ketika Anda sampai di rumah
Mereka menyapa saya: "Hei! Mau kemana kamu, bajingan?
Kemana kamu pergi?"
“Saya yakinkan Anda bahwa saya belum juga
Aku tidak menyia-nyiakan waktuku
Bahwa aku menghabiskannya untuk-"
Pergi keluar, minum, hal-hal biasa
Berikanlah seribu pukulan pada diriku
Bicaralah dengan orang lain dan tidurlah
Dan sialnya, betapa kotornya tanpamu!
Dan keesokan harinya
Pergi keluar, minum, hal-hal biasa
Berikanlah seribu pukulan pada diriku
Bicaralah dengan orang lain dan tidurlah
Dan sialnya, betapa kotornya tanpamu!
Dan keesokan harinya
(Untuk beberapa
Hidup berlari kencang di jalan beraspal berjam-jam
Menit dan detik
Saya lebih rendah hati
Dan saya hanya ingin gelombang yang muncul
Dari nafas terakhir sedetik
Saya membawa diri saya terguncang ke yang berikutnya)
Keluar
minum
Pergi keluar, minum, hal-hal biasa
Berikanlah seribu pukulan pada diriku
Bicaralah dengan orang lain dan tidurlah
Dan sialnya, betapa kotornya tanpamu!
Dan keesokan harinya
Pergi keluar, minum, hal-hal biasa
Berikanlah seribu pukulan pada diriku
Bicaralah dengan orang lain dan tidurlah
Dan sialnya, betapa kotornya tanpamu!
Dan keesokan harinya
Saya tidak ingat lagi apa pun, bahwa semuanya diwarnai
Dimana ciumannya? Apakah mereka menyimpannya atau bunganya?
Keluar
minum
Pergi keluar, minum, hal-hal biasa
Berikanlah seribu pukulan pada diriku
Bicaralah dengan orang lain dan tidurlah
Dan sialnya, betapa kotornya tanpamu!
Dan keesokan harinya
(Saya tidak ingat apa-apa lagi)