Lagu lain dari Chambao
Deskripsi
Produser: María del Mar Rodríguez
Produser, Insinyur Pencampur, Insinyur Perekaman, Insinyur Mastering: Bob Benozzo
Insinyur Pencampur: Andrea Valfré
Insinyur Perekaman: Juan Medina
Insinyur Rekaman, Aransemen: Pedro Pimentel
Insinyur Perekaman: Luis Villa
Lirik dan terjemahan
Asli
Llegaste a mi vida para ser mi espejo, pa' sentirme viva y no -caer en el lamento.
-Qué suerte la mía, qué talante y qué respeto. Libre la poesía, la música y los nuevos retos.
A quién la toca lo ilumina.
A quién lo siente lo equilibra.
A quién la oye lo armoniza. A quién.
Dejo caer mis flores para que salgan mis frutos de colores.
Dejo caer mis flores, mis flores.
Dejo caer mis flores para que salgan mis frutos de colores.
Dejo caer mis flores, mis flores.
Así como la claridad necesita de las sombras, los procesos personales -de sus dudas existenciales.
-Marinera de puerto en montaña, mis brazos ahora se hacen alas, mis plumas se extienden largas, no necesito de casi nada. Si me ves llorar, déjame que llore.
Si tú me ves callar, déjame que calle.
Si me ves gritar.
Si tú me ves y no quiero ser vista, déjame invisible.
Dejo caer mis flores para que salgan mis frutos de colores. Dejo caer mis flores.
Dejo caer mis flores para que salgan mis frutos de colores.
Dejo caer mis flores, mis flores.
Dejo caer mis flores para que salgan mis frutos de colores.
Dejo caer mis flores.
Terjemahan bahasa Indonesia
Kamu datang ke dalam hidupku untuk menjadi cerminku, untuk merasa hidup dan tidak menyesal.
-Betapa beruntungnya saya, sikap apa dan rasa hormat apa. Puisi gratis, musik, dan tantangan baru.
Siapa pun yang menyentuhnya akan menyala.
Siapa pun yang merasakannya menyeimbangkannya.
Siapa pun yang mendengarnya menyelaraskan. Yang.
Aku membiarkan bungaku berguguran agar buah-buahku yang berwarna-warni keluar.
Aku menjatuhkan bungaku, bungaku.
Aku membiarkan bungaku berguguran agar buah-buahku yang berwarna-warni keluar.
Aku menjatuhkan bungaku, bungaku.
Sama seperti kejelasan membutuhkan bayangan, proses pribadi membutuhkan keraguan eksistensial Anda.
-Pelaut dari pelabuhan ke gunung, lenganku sekarang menjadi sayap, buluku terbentang panjang, aku hampir tidak membutuhkan apa pun. Jika kamu melihatku menangis, biarkan aku menangis.
Jika kamu melihatku diam, biarkan aku diam.
Jika kamu melihatku berteriak.
Jika kamu melihatku dan aku tidak ingin terlihat, biarkan aku tidak terlihat.
Aku membiarkan bungaku berguguran agar buah-buahku yang berwarna-warni keluar. Aku menjatuhkan bungaku.
Aku membiarkan bungaku berguguran agar buah-buahku yang berwarna-warni keluar.
Aku menjatuhkan bungaku, bungaku.
Aku membiarkan bungaku berguguran agar buah-buahku yang berwarna-warni keluar.
Aku menjatuhkan bungaku.