Lagu lain dari Keroué
Deskripsi
Vokal Utama: Keroué
Insinyur Pencampur: Vidji Stratega
Komposer: Dee Eye
Komposer: Jeune Dyap
Lirik dan terjemahan
Asli
J'suis passé d'la noirceur jusqu'au puit d'soleil
Comme si j'me réveillais d'une longue nuit d'sommeil
Torcher en une heure les questions d'l'examen
Patienter sans écraser les autres
C'est p't'être c'qui fait qu'ça marche
J'aiguise ma plume dans c'bus de Paris Nord
Un tas de fleurs fanées, j'rêve des jardins suspendus de Babylone
Idées d'génie naissent dans la dèche
Tout s'imbrique comme dans Tetris
J'mets tout en péril si j'vends la mèche
Dev'nu qu'un artiste, désolé m'man
Je prends ce rôle à cœur
Mais j'aimerais en faire plus très honnêtement
Bien sûr que j'écris des poèmes
D'autres, te vendent rimes à la sauvette
Le tout c'est de pas l'prendre personnellement
Faut v'nir à bout de cette mission terrestre
Tenter d'donner du sens à la description d'ses rêves
J'emmerde tout l'monde et vos permissions
J'reste peace, interdiction qu'j'm'énerve
C'est toi contre toi-même
Arrête de chercher des millions d'prétextes
Tant bien qu'mal on garde la pêche mon soss'
Quand y a plus rien qui vient à toi, faut partir à la pêche mon soss'
C'est pas si simple, t'sais bien qu'on fait c'qu'on peut
Sous pression malgré moi
J'arrive à m'détendre seul'ment quand j'ai l'contrôle
Micro prend des morsures de canines sévères
J'parle avec la prestance d'Ibrahim Ferrer
Bricole mes textes avec un brin d'sémantique
Quelques trophées dans l'meuble
Malgré ça mon niveau d'crainte est sensible
Nique ça, pour l'instant j'rejoins Clewis à l'office Hélas
J'partage aucune des catastrophes que la police présage
Programme télé qui t'bourre le crâne
Pendant c'temps là ça atomise des peuples
Justice à double vitesse
Faut qu'j'quitte avant que la folie m'dépasse
Pas commis d'bavures d'aussi loin que j'm'en rappelle
J'fais l'nécessaire pour être au top, j'ai pas besoin de pansements
Dans c'monde brutal, on essaiera d'te prendre à sec
Faut être assis sur l'bon fauteuil et la bonne rampe de lancement
Pour tenir à chaque étape faut graille
La plus belle part, j'veux pas les os, j'veux pas l'corail
J'ai rien à faire parmi ce tas d'cobayes
J'tape sur mes chaînes jusqu'à c'que l'marteau gagne
Terjemahan bahasa Indonesia
Saya beralih dari kegelapan ke sumber sinar matahari
Seolah aku terbangun dari tidur malam yang panjang
Selesaikan soal ujian dalam satu jam
Tunggu tanpa menghancurkan orang lain
Mungkin itulah yang membuatnya berhasil
Saya mengasah pena saya di bus Paris Nord ini
Setumpuk bunga layu, aku memimpikan taman gantung Babilonia
Ide-ide jenius lahir dari sampah
Semuanya cocok seperti di Tetris
Aku membahayakan segalanya jika aku membocorkannya
Menjadi artis saja, maaf bu
Saya mengambil peran ini dengan sepenuh hati
Tapi saya ingin melakukan lebih jujur
Tentu saja saya menulis puisi
Yang lain menjual sajak kepada Anda secara diam-diam
Kuncinya adalah jangan tersinggung
Kita harus menyelesaikan misi duniawi ini
Mencoba memahami gambaran mimpi anda
Persetan semua orang dan izin Anda
Saya tetap damai, saya tidak marah
Itu adalah kamu yang melawan dirimu sendiri
Berhentilah mencari sejuta alasan
Sebisa mungkin, kami terus memancing ikanku'
Ketika tidak ada lagi yang datang kepadamu, kamu harus pergi memancing, sayangku.'
Ini tidak sesederhana itu, Anda tahu kami melakukan apa yang kami bisa
Di bawah tekanan meskipun saya sendiri
Saya hanya bisa rileks ketika saya memiliki kendali
Micro mengalami gigitan anjing yang parah
Saya berbicara dengan kehadiran Ibrahim Ferrer
Mengotak-atik teks saya dengan sedikit semantik
Beberapa piala di furnitur
Meski begitu, tingkat ketakutanku sangatlah sensitif
Persetan, untuk saat ini aku akan bergabung dengan Clewis di kantor Aduh
Saya tidak menceritakan satu pun bencana yang diprediksi polisi
Program TV yang mengacaukan pikiran Anda
Sementara itu, orang-orang sedang diatomisasi
Keadilan kecepatan ganda
Aku harus pergi sebelum kegilaan itu menguasaiku
Sejauh yang saya ingat, saya belum melakukan kesalahan apa pun
Saya melakukan apa yang diperlukan untuk menjadi yang teratas, saya tidak memerlukan perban
Di dunia yang brutal ini, kami akan mencoba membuat Anda kering
Anda harus duduk di kursi yang tepat dan landasan peluncuran yang tepat
Untuk mengimbangi setiap langkah, Anda membutuhkan gandum
Yang paling indah, saya tidak mau tulangnya, saya tidak mau karangnya
Saya tidak melakukan apa pun di antara tumpukan kelinci percobaan ini
Saya memukul rantai saya sampai palu menang