Lagu lain dari Vildan Demir
Lagu lain dari Genco Arı
Deskripsi
Penulis Lirik Komposer: SONER HAN
Musisi Utama: Genco Arı
Rekan Produser: Genco Arı
Remixer: Genco Arı
Lirik dan terjemahan
Asli
A man doomed to love and a thief at heart.
There is no other way, he cannot escape without loving.
Judgment on love, I wish this game would end.
There is no end, can't he love without causing harm?
I could barely stand it, I was fed up.
You can't know my wounds without binding them, my lost days without giving them, and my troubles without asking.
You can't leave without healing my wounds, without giving up my lost days, without taking away my hope.
A man doomed to love and a thief at heart.
There is no other way, he cannot escape without loving.
Judgment on love, I wish this game would end.
There is no end, can't he love without causing harm?
I could barely stand it, I was fed up.
You can't know my wounds without binding them, my lost days without giving them, and my troubles without asking.
You can't leave without healing my wounds, without giving up my lost days, without taking away my hope.
Terjemahan bahasa Indonesia
Seorang pria yang ditakdirkan untuk mencintai dan berjiwa pencuri.
Tidak ada jalan lain, dia tidak bisa lepas tanpa cinta.
Penghakiman atas cinta, kuharap permainan ini berakhir.
Tidak ada habisnya, tidak bisakah dia mencintai tanpa menimbulkan kerugian?
Aku hampir tidak tahan, aku muak.
Kamu tidak bisa mengetahui luka-lukaku tanpa membalutnya, hari-hariku yang hilang tanpa memberikannya, dan kesusahanku tanpa bertanya.
Kau tak bisa pergi tanpa menyembuhkan lukaku, tanpa menyerahkan hari-hariku yang hilang, tanpa menghilangkan harapanku.
Seorang pria yang ditakdirkan untuk mencintai dan berjiwa pencuri.
Tidak ada jalan lain, dia tidak bisa lepas tanpa cinta.
Penghakiman atas cinta, kuharap permainan ini berakhir.
Tidak ada habisnya, tidak bisakah dia mencintai tanpa menimbulkan kerugian?
Aku hampir tidak tahan, aku muak.
Kamu tidak bisa mengetahui luka-lukaku tanpa membalutnya, hari-hariku yang hilang tanpa memberikannya, dan kesusahanku tanpa bertanya.
Kau tak bisa pergi tanpa menyembuhkan lukaku, tanpa menyerahkan hari-hariku yang hilang, tanpa menghilangkan harapanku.