Lagu lain dari Eryk Moczko
Lagu lain dari Koder
Deskripsi
Keriuhan kawasan tua, aroma masa muda yang lengket, dan sedikit aroma pisang - rasanya, tentu saja, sukses. Semuanya tampak sederhana: bekerja, melakukan kesalahan, memperbaiki diri, dan kembali terbang ke studio, di mana mikrofon menggantikan doa. Di tempat orang tua dulu membeli peralatan pertama, kini ia menjadi sponsor, akuntan, dan motor penggerak bagi dirinya sendiri.
Dunia tidak harus memahami mengapa rima lebih penting daripada tidur, dan rasa hormat lebih berharga daripada bayaran. Tetapi ada saat-saat tenang ketika beat dimulai dan yang keluar dari mulut bukanlah kemarahan, melainkan keyakinan: tumbuh bukan karena keajaiban, tetapi kemudian. Dan ya, pakaian bisa berkilau, tetapi kemewahan sejati adalah kerja keras yang tidak memalukan untuk dikenakan.
Lirik dan terjemahan
Asli
Wielki wybór co na mieście. Pewnie kupili ci starzy.
Wozili do studia sześć razy w tygodniu, bo wiedzieli, że po coś warto jest marzyć.
Tata zarabiał na całą rodzinę. Mama skupiona na wychowywaniu. Uczyli szacunku do kasy.
Byś mógł mnie teraz nazywać ot, to ten jeden z tej bandy bananów.
Ale no, ale nie boli to. Okej. To flex jak chuj. Mam własny zos. Za to mam drogi ciuch.
Okej. Suka I'm looking good. Okej. Nie bądź zazdrosny.
To praca, a nie cud. Zapię, zapię, zapię, zapierdalam. Yeah. Na nowy but.
Mam trochę więcej.
Co? Trochę więcej niż parę stów.
Uczę się na błędach dzieciak. To prawda, że wtedy nie zapłaciłem.
Młodzieńcze błędy teraz. Chciałem się dogadać i przeprosiłem. Nie chce odzyskać pieniędzy.
Woli barę.
Co do chuja.
Kim jest młody? So nawet jak ja daję mu wszystkim, to dla nich nie. Okej.
Chciałem w pokoju mikrofon.
Teraz mam ich pięć. Powiedz mi w twarz, co czujesz. Ile już lat studiujesz?
Powiedz, co znaczy rozumie, jak powtarzam znowu to samo jak jebany dureń.
Wiem, co oznacza szacunek. Fanom na dłoni dam wszystko.
Gdyby nie oni, szukałbym z nich brawę za mordę na Heathrow. Wielki wybór co na mieście. Pewnie kupili ci starzy.
Wozili do studia sześć razy w tygodniu, bo wiedzieli, że po coś warto jest marzyć.
Tata zarabiał na całą rodzinę. Mama skupiona na wychowywaniu.
Uczyli szacunku do kasy. Byś mógł mnie teraz nazywać ot, to ten jeden z tej bandy bananów.
Ale no, ale nie boli to.
Okej. To flex jak chuj. Mam własny zos. Za to mam drogi ciuch. Okej.
Suka I'm looking good. Okej. Nie bądź zazdrosny.
To praca, a nie cud.
Terjemahan bahasa Indonesia
Banyak pilihan aktivitas yang dapat dilakukan di kota. Yang lama mungkin membelinya.
Mereka membawa kami ke studio enam kali seminggu karena mereka tahu ada sesuatu yang pantas untuk diimpikan.
Ayah menghasilkan uang untuk seluruh keluarga. Seorang ibu fokus pada membesarkan. Mereka mengajarkan rasa hormat terhadap uang.
Jadi Anda bisa memanggil saya salah satu dari pisang itu.
Tapi ya, tidak sakit. Oke. Ini fleksibel seperti kotoran. Saya punya zo saya sendiri. Tapi aku punya pakaian mahal.
Oke. anjing betina aku terlihat baik. Oke. Jangan cemburu.
Itu berhasil, bukan keajaiban. Aku akan kencangkan, aku akan kencangkan, aku akan kencangkan, aku akan kencangkan. Ya. Untuk sepatu baru.
Saya punya lebih banyak lagi.
Apa? Sedikit lebih dari beberapa ratus.
Aku belajar dari kesalahanku, Nak. Memang benar saya tidak membayar saat itu.
Kesalahan masa muda sekarang. Saya ingin menebus kesalahan dan meminta maaf. Dia tidak ingin uangnya kembali.
Dia lebih memilih bar.
Apa-apaan ini.
Siapa yang muda? Jadi meskipun saya memberikannya kepada semua orang, itu bukan untuk mereka. Oke.
Saya ingin mikrofon di dalam ruangan.
Sekarang saya punya lima di antaranya. Katakan padaku secara langsung bagaimana perasaanmu. Sudah berapa tahun kamu belajar?
Katakan padaku apa artinya ketika aku mengulangi hal yang sama lagi seperti orang idiot.
Saya tahu apa arti rasa hormat. Saya akan memberikan segalanya untuk penggemar saya.
Jika bukan karena mereka, saya akan mencari tepuk tangan atas pembunuhan di Heathrow. Banyak pilihan aktivitas yang dapat dilakukan di kota. Yang lama mungkin membelinya.
Mereka membawa kami ke studio enam kali seminggu karena mereka tahu ada sesuatu yang pantas untuk diimpikan.
Ayah menghasilkan uang untuk seluruh keluarga. Seorang ibu fokus pada membesarkan.
Mereka mengajarkan rasa hormat terhadap uang. Jadi Anda bisa memanggil saya salah satu dari pisang itu.
Tapi ya, tidak sakit.
Oke. Ini fleksibel seperti kotoran. Saya punya zo saya sendiri. Tapi aku punya pakaian mahal. Oke.
anjing betina aku terlihat baik. Oke. Jangan cemburu.
Itu berhasil, bukan keajaiban.