Lagu lain dari Quevedo
Lagu lain dari De La Rose
Lagu lain dari De La Ghetto
Deskripsi
Produser: BlueFire
Produser, Insinyur Pemrograman: GARABATTO
Produser: GIO
Produser: KIDDO
Pengaduk: Josh Gudwin
Insinyur Master: Dale Becker
Lirik dan terjemahan
Asli
No me miras de la misma manera
Aunque no te des cuenta, eso uno lo siente
Dormimos en camas separadas bajo el mismo techo
Algo no va como siempre
Hablábamos del amor, como si fuera suficiente
Hablábamos del final, como si esto fuera pa siempre
Y ahora que no estás, siempre tiendo a mirar tus fotos dormida
Mami, qué nos pasó, qué fue que nos mató
La monotonía, quizá
Lo intenté todo, regalarte flores, hoteles en Gran Vía
Pero no eras tú, ni yo, fue que al destino le apetecía
Y hoy con otro amaneció, y anda de mala mañana
Y a mí con otra me vio, solo espera una llamada
Si tu ma preguntó dile que fuimos una historia de amor
De esas que quedan solo entre tú y yo
De esas que ya no quedaban (De La Rose)
Inolvidable, baby, fuiste la primera
Aunque Cupido Guerra nos desea
Te flipaba que todos los polvos eran a capella
Doce horas a lo Cinderella
¿Qué estará haciendo?
Esos besos, estoy que vuelo a Madrid para verlo
No es normal la bellaquera que tengo
Este tequila me despertó los recuerdos
Y me haces falta de madrugada
Hasta mi cama a ti te extraña
Tengo ganas de madrugada
Hasta mi cama a ti te extraña
Hoy con otra amaneció y ando de mala mañana
A mí con otro me vio y le cambió la mirada
Si tu ma preguntó dile que fuimos una historia de amor
De esas que quedan solo entre tú y yo
De esas que ya no quedaban
Y ahora dicen que la vieron pasar
Atada de manos con quien no debía pasar
Anoche no durmió en su cama y hoy amaneció
Con otro alguien, pero no siente la conexión
No se leyó lo que el horóscopo le prometió
Y puede que se lo haga rico, pero nunca como yo
Y es difícil predecirlo
Puedes hablar de amor, pero no sentirlo
No coincidí, no es que yo sea tu signo
Porque confundimos amor con erotismo
Pensar que otro te besa donde yo a ti te besaba, mami
Juro que eso duele, eso duele
Acá yo tengo a otra, pero todos tus recuerdos
En mi mente nunca mueren, no, no
Hoy con otro amaneció y anda de mala mañana
Y a mí con otra me vio, solo espera una llamada
Y si tu ma preguntó dile que fuimos una historia de amor
De esas que quedan solas entre tú y yo
De esas que ya no quedaban
Ey, ey, ya no era lo mismo, ya no
Hace frío este verano, mami
Que alguien me quite el trago
Otra vez la estoy llamando borracho
Pa ver con quién amaneció
Como si eso fuera a cambiar la historia
Cuando fue el amor lo que se desvaneció
Dile algo mío que llame su atención
Para que me hagas caso
Antes de que me encuentre un reemplazo
Mierda, ¿qué le echaron a este vaso?
Nadie me quiere, muero solo a este paso
Qué solo estoy, ahora leo libros de autoayuda
Y subo historias leyéndolo pa que lo veas
Es tóxico, pero me la suda
Todo por verte desnuda, ey
Y hoy con otro amaneció, y anda de mala mañana
Y a mí con otra me vio, solo espera una llamada
Si tu ma preguntó dile que fuimos una historia de amor
De esas que quedan solo entre tú y yo
De esas que ya no quedaban
Terjemahan bahasa Indonesia
Kamu tidak melihatku dengan cara yang sama
Bahkan jika Anda tidak menyadarinya, Anda merasakannya
Kami tidur di ranjang terpisah di bawah satu atap
Ada sesuatu yang tidak berjalan seperti biasanya
Kami berbicara tentang cinta, sepertinya itu sudah cukup
Kami berbicara tentang akhir, seolah-olah ini selamanya
Dan sekarang setelah kamu pergi, aku selalu cenderung melihat fotomu dalam tidurku.
Bu, apa yang terjadi pada kami, apa yang membunuh kami?
Mungkin monoton
Saya mencoba segalanya, memberi Anda bunga, hotel di Gran Via
Tapi itu bukan kamu, bukan aku, hanya takdir yang menginginkannya
Dan hari ini dia bangun bersama orang lain, dan paginya buruk
Dan dia melihatku dengan yang lain, tunggu saja panggilannya
Jika ibumu bertanya, katakan padanya bahwa kita adalah kisah cinta
Dari mereka yang tersisa hanya antara kau dan aku
Salah satu dari mereka yang tidak lagi tersisa (De La Rose)
Tak terlupakan sayang, kamulah yang pertama
Meskipun Cupid Guerra menginginkan kita
Anda kagum bahwa semua keparat itu a cappella
Dua belas jam Cinderella
Apa yang akan dia lakukan?
Ciuman itu, aku terbang ke Madrid untuk menemuinya
Kenakalan yang saya alami tidak normal
Tequila ini membangkitkan ingatanku
Dan aku merindukanmu saat fajar
Bahkan tempat tidurku pun merindukanmu
Aku merasa seperti pagi hari
Bahkan tempat tidurku pun merindukanmu
Hari ini subuh lagi dan aku mengalami pagi yang buruk
Dia melihatku dengan yang lain dan tatapannya berubah
Jika ibumu bertanya, katakan padanya bahwa kita adalah kisah cinta
Dari mereka yang tersisa hanya antara kau dan aku
Dari mereka yang sudah tidak tersisa lagi
Dan sekarang mereka bilang mereka melihatnya lewat
Tangan terikat dengan mereka yang tidak boleh lewat
Tadi malam dia tidak tidur di tempat tidurnya dan hari ini dia bangun
Dengan orang lain, tapi tidak merasakan hubungannya
Anda tidak membaca apa yang dijanjikan horoskop kepada Anda
Dan dia mungkin menjadi kaya, tapi tidak pernah seperti saya
Dan sulit untuk diprediksi
Anda dapat berbicara tentang cinta, tetapi tidak merasakannya
Aku tidak cocok, bukan berarti aku adalah tandamu
Karena kita mengacaukan cinta dengan erotisme
Memikirkan orang lain menciummu di tempat aku menciummu, ibu
Aku bersumpah itu menyakitkan, itu menyakitkan
Ini aku punya yang lain, tapi semua kenanganmu
Dalam pikiranku mereka tidak pernah mati, tidak, tidak
Hari ini dengan fajar lagi dan pagi yang buruk
Dan dia melihatku dengan yang lain, tunggu saja panggilannya
Dan jika ibumu bertanya, katakan padanya bahwa kita adalah kisah cinta
Dari mereka yang ditinggalkan sendirian antara kau dan aku
Dari mereka yang sudah tidak tersisa lagi
Hei, hei, itu tidak lagi sama, tidak lagi
Musim panas ini dingin, Bu
Seseorang mengambil minumanku
Aku menelepon dia mabuk lagi
Untuk melihat dengan siapa dia bangun
Seolah itu akan mengubah sejarah
Saat itu cinta yang memudar
Katakan padanya sesuatu tentang saya yang menarik perhatiannya
agar kamu memperhatikanku
Sebelum kamu mencarikanku penggantinya
Sial, apa yang mereka masukkan ke dalam gelas ini?
Tidak ada yang mencintaiku, aku mati sendirian jika terus begini
Saya sendirian, sekarang saya membaca buku self-help
Dan saya mengunggah cerita yang membacanya agar Anda dapat melihatnya
Itu beracun, tapi aku membencinya
Segalanya untuk melihatmu telanjang, hei
Dan hari ini dia bangun bersama orang lain, dan paginya buruk
Dan dia melihatku dengan yang lain, tunggu saja panggilannya
Jika ibumu bertanya, katakan padanya bahwa kita adalah kisah cinta
Dari mereka yang tersisa hanya antara kau dan aku
Dari mereka yang sudah tidak tersisa lagi