Lagu lain dari King Gnu
Deskripsi
Komposer, Penulis Lirik: Daiki Tsuneta
Lirik dan terjemahan
Asli
あ なたが望むなら この目を射として 頼りのない僕もいつか何者か になれたなら 訳もなく涙が溢れそうな夜も 埋め尽くす 輝く夢となる。
白い息は頼りなく冬の寒さに溶けて 消えた。
あの日の重ねた手と手のよう なつじゃまりに頼りない。
春はい つだって当たり前のように迎えに来ると そう思っていたあの頃。
瞼閉じれば 夢はいつだって正夢だと信じてたあの頃。
あ なたが望むならどこまでも飛べるから 意気地のない 僕もいつか生きる意味を見つけたなら 愛と手を しっかりと繋ぎ合わせて 一緒で冷めないほどのさわや かな夢となる。
凍 える夜を二人で抜け出すと 暖かい言葉をそ っとかけたなら。
あなたはいつだって当たり前のように隣にいると そう思っていたあの頃。
失くせやしない 記憶の雨が降る傷へと染み渡ろうとも。
あ なたが望むなら この目を射として 頼りのない僕もいつか何者か になれたなら 訳もなく涙が溢れそうな夜 も 埋め尽くす輝く夢 と なる。
この愛がたとえ呪いのように じんわりとじんわりとこの体を蝕んだとしても 心の 奥底からあなたが溢れ出して 求め合って 重なり合うその先で僕ら夢となる。
あなたが望むなら この目を射として 頼りのない僕もいつか何者か になれたなら 訳もなく涙が溢れそうな夜 も 埋め尽くす輝く夢とな る。
まさ夢でも、さか夢だとしても。
Terjemahan bahasa Indonesia
Jika kamu mau, kamu bisa menggunakan mataku sebagai pancaran cahaya, dan bahkan jika aku, yang tidak bisa diandalkan, bisa menjadi seseorang suatu hari nanti, itu akan menjadi mimpi cemerlang yang mengisi malam ketika air mata seakan mengalir tanpa alasan.
Nafas putih tak berdaya dan meleleh ke dalam dinginnya musim dingin dan menghilang.
Aku tidak bisa mengandalkan kedekatan tangan kami seperti saat kami berpegangan tangan hari itu.
Hari-hari ketika aku mengira musim semi akan selalu datang menjemputku.
Hari-hari ketika aku percaya bahwa jika aku memejamkan mata, mimpiku akan selalu menjadi mimpi nyata.
Kamu bisa terbang sejauh yang kamu mau, jadi jika aku, yang keras kepala, menemukan makna hidup suatu hari nanti, kita akan bergandengan tangan dengan cinta, dan bersama-sama kita akan menjadi mimpi menyegarkan yang tidak akan menjadi dingin.
Andai saja kita bisa lepas dari dinginnya malam dan mengucapkan kata-kata hangat satu sama lain.
Hari-hari itu, ketika aku mengira kamu selalu ada di sampingku, aku menerima begitu saja.
Aku tak mampu kehilangannya, meski hujan kenangan merembes ke dalam lukaku.
Jika kau mau, dengan mata ini sebagai pancaran cahaya, bahkan jika aku, yang tidak bisa diandalkan, bisa menjadi seseorang suatu hari nanti, bahkan malam ketika air mata tampak meluap tanpa alasan akan menjadi mimpi cemerlang yang memenuhi diriku.
Bahkan jika cinta ini perlahan mengikis tubuhku seperti kutukan, kamu akan meluap dari lubuk hatiku, dan saat kita saling mencari dan tumpang tindih, kita akan menjadi mimpi.
Jika kau mau, dengan mata ini sebagai pancaran cahaya, bahkan jika aku, yang tidak bisa diandalkan, bisa menjadi seseorang suatu hari nanti, bahkan malam ketika air mata tampak meluap tanpa alasan akan menjadi mimpi cemerlang yang memenuhi diriku.
Meski itu hanya mimpi atau angan-angan.