Lagu lain dari King Gnu
Deskripsi
Komposer, Penulis Lirik: Daiki Tsuneta
Lirik dan terjemahan
Asli
突き止めたい 叶わない
君の正体は 迷宮入りの 難解なミステリー
心変わり色変わり
軽やかに姿を変えたのは
悲しいほどの夕暮れ
僕の知らない君は誰?
急行列車が通り過ぎた
寂れた駅のホームには隙間風が吹き抜けた
君の姿はどこにも見当たらなくて
時を経て通話画面に映った君は
もう僕の知らない君でした
幸せそうに笑うから
つられて僕も笑ってしまった
何度でも 何度でも
塗りつぶして
汚れた悲しみの
上から白い絵の具で
全てを台無しにして
放り出してしまった夜さえ
キャンバスは色付くから
涙滲んでにわか雨
記憶の中の君と
今の君はどちらも真実で
鮮やかに色めく君は
もう僕の知らない色
何度でも 何度でも
塗りつぶして
今の君にお似合いの
何色でも構わないの
伝えたいこの想い
それすら叶わないけど
口にすれば単純な強がり
隣に僕が居なくても
突き止めたい 敵わない
君の正体は 迷宮入りの 難解なミステリー
心変わり色変わり
軽やかに姿を変えたのは
悲しいほどの夕暮れ
僕の知らない君は誰?
Terjemahan bahasa Indonesia
Saya ingin mencari tahu tetapi itu tidak menjadi kenyataan
Identitas sejati Anda adalah misteri labirin
berubah pikiran, berubah warna
Yang sedikit mengubah penampilannya
senja yang menyedihkan
Siapa kamu yang aku tidak tahu?
Sebuah kereta ekspres lewat
Angin kencang bertiup melalui peron stasiun yang sepi.
Saya tidak dapat menemukan Anda di mana pun
Anda yang muncul di layar panggilan setelah waktu berlalu
Kamu adalah seseorang yang tidak kukenal lagi.
Karena kamu tersenyum bahagia
Saya sangat lelah sehingga saya juga tertawa.
lagi dan lagi dan lagi
Isilah
kesedihan yang kotor
dengan cat putih di atasnya
merusak segalanya
Bahkan pada malam aku membuangnya
Kanvasnya berwarna
Air mata mengalir dan hujan turun
Denganmu dalam ingatanku
Kalian berdua benar sekarang
Anda berwarna cerah
Warna yang saya tidak tahu lagi
lagi dan lagi dan lagi
Isilah
Itu cocok untukmu sekarang
Tidak peduli apa warnanya
Perasaan ini ingin saya sampaikan
Bahkan hal itu tidak akan menjadi kenyataan
Jika Anda mengatakannya, itu hanya keberanian sederhana
Meski aku tidak berada di sampingmu
Saya ingin mencari tahu, saya tidak dapat bersaing dengan Anda
Identitas sejati Anda adalah misteri labirin
berubah pikiran, berubah warna
Yang sedikit mengubah penampilannya
senja yang menyedihkan
Siapa kamu yang aku tidak tahu?