Lagu lain dari Carlos Vives
Deskripsi
Komposer, Pemain Terkait, Vokalis Utama, Penata Pertunjukan, Penulis Lirik: Carlos Vives
Drum: Pablo Bernal
Bass: Pendeta Luis Angel "El papa".
Caja Vallenata: Alfredo "El negrito" Rosado
Guacharaca: Eder Polo
Penulis Lirik, Gitar Akustik, Komposer, Produser, Produser Vokal, Penata Pertunjukan: Andrés Leal
Congas, Drum: Darwin Escorcia
Snare Drum: Kike Cuao
Maracas, Seruling: Mayte Montero
Gitar Listrik: Daniel Cadena
Gitar Listrik: José Castillo
Keyboard: Carlos Ivan Medina
Organ, Papan Ketik: Miguel Rico
Akordeon: Christian Camilo Peña
Vokal Latar Belakang: Rashid Zawady
Vokal Latar Belakang: Paola Lacera
Vokal Latar Belakang: Melissa Mejía Flomin
Produser, Komposer, Penulis Lirik: Andrés Torres
Produser, Komposer, Penulis Lirik: Mauricio Rengifo
Produser Eksekutif: Claudia Elena Vásquez
Insinyur Rekaman, Produser Vokal: Juan Sebastián Parra
Asisten Insinyur: Maria De Los Angeles Romero
Asisten Insinyur: Pablo Marín
Insinyur Perekaman: Kiko Castro
Insinyur Perekaman: Diego Amorocho
Insinyur Perekaman: David Dueñas
Insinyur Pencampur: Javier Garza
Insinyur Utama: Randy Merrill
Lirik dan terjemahan
Asli
Ya no se escribe de amores, ya no se escuchan canciones
De esas para enamorar
Y aunque no sea como un Lama, son esas cosas del alma
Que te quiero regalar
Porque a las mujeres como tú
Solo las podemos adorar, y yo
Soy un tipo simple e imperfecto
Que ha vivido más del cuento y cada día te quiere más
Te dedico cada palabra y cada verso
La cumbia que llevo en los huesos
Y que bailamos en las Fiestas del Caimán
Te dedico de mi guitarra cada arpegio
Aquella carta en el colegio
Que prometimos para siempre conservar
Te dedico
Lai-rai-rai-re, lai-rai-rai-ra
Lai-rai-rai-ra, lai-lei-la-ra
Ya no se mira a los ojos, no se enamora con flores
Ya no se saca a bailar (¿bailamos?)
Como el sol sobre tu cara, son esas cosas bacana'
Que te voy a dedicar
Porque a las mujeres como tú
Solo las podemos adorar, y yo
Soy un tipo simple e imperfecto
Que ha vivido más del cuento y cada día te quiere más
Te dedico cada palabra y cada verso
La cumbia que llevo en los huesos
Y que bailamos en las Fiestas del Caimán
Te dedico de mi guitarra cada arpegio
Aquella carta en el colegio
Que prometimos para siempre conservar
Te dedico
Me gusta mirarte cuando estás durmiendo
Me gustan las curvas que tiene tu cuerpo
Tus libros, tus gafas y tus sentimientos
Pasaron edades, pasaron inviernos
Pasaron cometas, tiranos y reinos
En cambio, contigo nunca pasa el tiempo
Te dedico todas las aves y las olas
El sol cuando apenas se asoma
Y con sus rayos nos comienza a saludar
Te dedico de mi guitarra cada arpegio
Aquella carta en el colegio
Que prometimos para siempre conservar
Te dedico
Lai-rai-rai-re, lai-rai-rai-ra
Lai-rai-rai-ra, lai-lei-la-ra, lai-lei-la-ra
Te dedico "La Reina", "Si No Te Hubieras Ido"
"Olvídate de todo" y los "Cuatro Caminos"
Te dedico "Bonita", "Arroyito", "A Dios Le Pido"
Te dedico "Hasta Viejitos" y "La Tierra del Olvido"
"Cuando Pasan los Años", "La Provincia" con Egidio
"Un Beso y una Flor" y este "Corazón Partido"
Te dedico "Mil Horas" del rock argentino
"El Amor de Mi Tierra" y el último disco
Terjemahan bahasa Indonesia
Orang-orang tidak lagi menulis tentang cinta, mereka tidak lagi mendengarkan lagu
Salah satu dari mereka yang membuat jatuh cinta
Dan bahkan jika itu bukan seperti seorang Lama, itu adalah hal-hal yang berhubungan dengan jiwa
Apa yang ingin kuberikan padamu?
Karena wanita menyukaimu
Kami hanya bisa menyembah mereka, dan saya
Saya seorang pria yang sederhana dan tidak sempurna
Yang telah hidup lebih dari sekedar cerita dan semakin mencintaimu setiap hari
Saya mendedikasikan setiap kata dan setiap ayat untuk Anda
Cumbia yang saya bawa di tulang saya
Dan kami menari di Festival Caimán
Aku mendedikasikan setiap arpeggio gitarku untukmu
Surat itu di sekolah
Itu yang kami janjikan untuk ditepati selamanya
Saya mendedikasikan Anda
Lai-rai-rai-re, lai-rai-rai-ra
Lai-rai-rai-ra, lai-lei-la-ra
Dia tidak lagi saling menatap mata, dia tidak lagi jatuh cinta pada bunga.
Mereka tidak menari lagi (apakah kita menari?)
Seperti matahari di wajahmu, hal-hal itu keren
Apa yang akan saya persembahkan untuk Anda?
Karena wanita menyukaimu
Kami hanya bisa menyembah mereka, dan saya
Saya seorang pria yang sederhana dan tidak sempurna
Yang telah hidup lebih dari sekedar cerita dan semakin mencintaimu setiap hari
Saya mendedikasikan setiap kata dan setiap ayat untuk Anda
Cumbia yang saya bawa di tulang saya
Dan kami menari di Festival Caimán
Aku mendedikasikan setiap arpeggio gitarku untukmu
Surat itu di sekolah
Itu yang kami janjikan untuk ditepati selamanya
Saya mendedikasikan Anda
Aku suka melihatmu saat kamu sedang tidur
Saya suka lekuk tubuh Anda
Bukumu, kacamatamu, dan perasaanmu
Usia berlalu, musim dingin pun berlalu
Komet, tiran, dan kerajaan berlalu
Di sisi lain, waktu tidak pernah berlalu bersamamu
Aku persembahkan semua burung dan ombak untukmu
Matahari saat itu hampir tidak muncul
Dan dengan sinarnya ia mulai menyambut kita
Aku mendedikasikan setiap arpeggio gitarku untukmu
Surat itu di sekolah
Itu yang kami janjikan untuk ditepati selamanya
Saya mendedikasikan Anda
Lai-rai-rai-re, lai-rai-rai-ra
Lai-rai-rai-ra, lai-lei-la-ra, lai-lei-la-ra
Aku persembahkan untukmu "Sang Ratu", "Jika Kamu Tidak Pergi"
"Lupakan segalanya" dan "Empat Jalan"
Saya persembahkan untuk Anda "Bonita", "Arroyito", "A Dios Le Pido"
Saya persembahkan untuk Anda "Hasta Viejitos" dan "La Tierra del Olvido"
"Ketika Tahun-Tahun Berlalu", "Provinsi" dengan Egidio
"Ciuman dan Bunga" dan "Patah Hati" ini
Saya persembahkan untuk Anda "Mil Horas" dari musik rock Argentina
"El Amor de Mi Tierra" dan album terbaru