Lagu lain dari Benjamin Biolay
Deskripsi
Stringarranger, Produser, Komposer, Penulis Lirik: Benjamin Biolay
Produser: Pierre Jacobelli
Insinyur Pencampur: Pierrick Devin
Insinyur Utama: Alex Gopher
Insinyur Master: Romain Dupont
Lirik dan terjemahan
Asli
Un petit chien s'en va et c'est tout qui s'en va.
Ce petit chien, sa vie, toute vécue près de toi.
Toi qui es plus que ma vie, ma raison d'être là.
Un petit chien s'en va et c'est tout qui revient.
Les premiers bords de mer et ta petite voix.
Je ne savais trop que faire, cela, seul avec toi.
Ce soir, je pleure des trombes et même si je suis loin, je vois sa petite ombre et tes petites mains.
Un petit chien s'en va et c'est tout qui s'en va.
Ça passe mine de rien, t'en sais bien plus que moi.
Grande petite fille, enfant de l'amour folle, tu m'accroches à la vie.
T'es mon ciel et mon sol. T'es le jour et la nuit.
Et la nuit, je la connais, comme je connais les rues, comme je connais les quais, où ce tout petit chien te regardait grandir.
Un petit chien s'en va, reviennent souvenirs.
Les fous rires nombreux et les larmes parfois, les changements de rue, les changements de toi.
Toi qui es toute ma vie, toi en qui j'ai la foi, ton petit chien chéri, tu ne l'oublieras pas.
Comme je n'oublierai jamais ta toute petite voix qui appelle en riant
Kika.
Comme je n'oublierai jamais ta toute petite voix qui appelle en riant
Kika. Kika.
Kika.
Terjemahan bahasa Indonesia
Seekor anjing kecil pergi dan hanya itu yang terjadi.
Anjing kecil ini, hidupnya, semuanya tinggal dekat dengan Anda.
Kamu yang lebih dari hidupku, alasanku berada di sini.
Seekor anjing kecil pergi dan semuanya kembali.
Pantai pertama dan suara kecilmu.
Aku benar-benar tidak tahu harus berbuat apa, sendirian bersamamu.
Malam ini, aku menangis dan meski aku jauh, aku melihat bayangan kecilnya dan tangan kecilmu.
Seekor anjing kecil pergi dan hanya itu yang terjadi.
Tidak masalah, kamu tahu lebih banyak dariku.
Gadis kecil yang besar, anak dengan cinta yang gila, kamu melekat padaku seumur hidup.
Kamu adalah langit dan tanahku. Kamu siang dan malam.
Dan di malam hari, saya mengetahuinya, seperti saya mengetahui jalanan, seperti saya mengetahui dermaga, tempat anjing kecil ini melihat Anda tumbuh.
Seekor anjing kecil pergi, kenangan kembali.
Banyaknya tawa dan terkadang air mata, perubahan di jalan, perubahan dalam diri Anda.
Kamu yang menjadi seluruh hidupku, kamu yang aku percayai, anjing kecil kesayanganmu, kamu tidak akan lupa.
Karena aku tidak akan pernah melupakan suara kecilmu yang memanggil sambil tertawa
Kika.
Karena aku tidak akan pernah melupakan suara kecilmu yang memanggil sambil tertawa
Kika. Kika.
Kika.