Lagu lain dari HANA
Deskripsi
Pertama-tama, tempat itu menjadi sunyi - bukan karena membosankan, tetapi karena sekarang akan ada “drop”. Suara dengan campuran tawa serak mengklik beat: no girl - hanya seni, emas murni. Patos? Tentu saja, tetapi dengan kedipan mata: alih-alih kesempurnaan - karakter, alih-alih salinan - tepi yang tajam. Setiap baris seperti tanda “jangan melamun”: teralihkan - “ban-ban” pada harga diri. Di sini mereka tidak menembak dengan peluru, tetapi dengan ketukan ritme; hanya bass dan rahang yang boleh jatuh. Dalam daftar keterampilan - bernyanyi, menari, menghancurkan langit-langit, dan mengumpulkan diri dalam “stack”. Kesempatan hanya satu, yang asli adalah milikmu, dan takdir memberikan bola dengan servis ke garis atas. Menjelang akhir, menjadi jelas: “top” bukanlah puncak, melainkan keadaan ketika langkahmu ringan, punggungmu lurus, dan keberuntungan membawa tongkat ke sepatu ketsmu.
Ditulis oleh CHANMINA / JIGG
Dicampur oleh JIGG
Dikuasai oleh Chris Gehringer
Sutradara: Riku Ozama
Asisten Sutradara: Masao Sugiura
Direktur Fotografi: Kohta Kimura
1st AC: Kaito Furuyoshi
2nd AC: Yuna Wakatsuki
Direktur Pencahayaan:Shohei Nakagawa
Asisten Pencahayaan:Sayumi Tsuji / Takeshi Ishida / Musashi Suzuki / Taisei Ishibumi / Daisuke Nakagawa
Direktur Seni:Akihiro Hatazawa(Mesmerism)
Asisten Seni:Rintaro Kurotaki(Mesmerism) / Toi Suzuki
Koordinator Lokasi:Takashi Yamazaki / Yuki Sakuma
Colorist:Haruka Ariga
Editor Online:Katsuhiro Tani / Akira Sanematsu
MA:Kenya Maeno
Peralatan:NOBRAND / BACKUP RENTAL
Pembuatan Kamera:Nao Iida / Sayaka Kai
Penata Gaya:Tatsuya Shimada / Yuko Makino / Yuki Tsuchida
Pakaian: Sakura Oishi / Saori Aihara
Rias Rambut & Tata Rias:Yuko Nozaki / honoka. / Moe Shitate / Sakurako Handa
Koreografer:ReiNa
Pengganti:Maki
Pemeran:Michiko Otoba / Aotouta / Kayaha Takayama / Yuna Masui /Saki Yoshida / Ruka Hatakeyama / Katsuya Nishikawa / Kota / Shun Sato / Yutaka Okada
Manajer Produksi:Takuma Mori / Sumitaka Fushimizu
Staf Produksi: Yui Ogura / Asuka Ikeda / Naoki Miyazawa / Satoshi Furuya / Kenta Mazda / Yuya Amano / Mayu Tanaka / Sachi Nagaya
Produser:Ippei Morita / Asako Tsutsumi
Produksi:LIME Inc.
Produser Eksekutif:CHANMINA
Lirik dan terjemahan
Asli
いつの間にやら日付は変わって
なんで年って取るんだろう
もう背は伸びないくせに
着信の音で飛び起きたけど損したな
何かの手違いで 好きになってくれないかな
どうにも君のいない場所は 空気が薄くてさ
くだらない話は思い付くのに
ああ そうか そうだよな
愛が何かは知らないけれど
好きと言う名前の痛みになら詳しいかも
教わるのは俺だろう
このまま今日が終わり明日が来れば
駆け引きにも綱引きにもならないやり取りを
もっと単純な名前で呼んであげられるよ
何ひとつ終われないけど
つまらない言葉の繰り返しで
つじつまもきっと合ってない物語の続きに
ハッピーバースデー 君に言って欲しいだけ
くだらない話は思い付くのに
君を抱き締めていい理由だけが見付からない
ああ そうか そうだよな
ハッピーバースデー 片想いの俺
Terjemahan bahasa Indonesia
Tiba-tiba tanggalnya berubah
Mengapa kita bertambah tua?
Meskipun aku tidak bertambah tinggi lagi
Aku terlonjak mendengar suara panggilan itu, tapi aku kalah.
Aku ingin tahu apakah suatu kesalahan akan membuatmu jatuh cinta padaku?
Entah bagaimana, udaranya lebih tipis jika Anda tidak berada di sini.
Saya bisa memikirkan cerita-cerita konyol
Oh ya, itu benar
Meskipun aku tidak tahu apa itu cinta
Mungkin Anda lebih tahu tentang rasa sakit yang datang dengan nama "Aku cinta kamu".
Akulah yang akan mengajarimu
Jika hari ini berakhir seperti ini dan hari esok datang
Pertukaran yang tidak menjadi tawar-menawar atau tarik-menarik
Anda bisa memanggil saya dengan nama yang lebih sederhana.
Saya tidak bisa menyelesaikan apa pun
Dengan mengulangi kata-kata yang membosankan
Kelanjutan cerita yang sepertinya tidak cocok satu sama lain
Selamat ulang tahun, aku hanya ingin kamu mengucapkannya
Saya bisa memikirkan cerita-cerita konyol
Aku tidak bisa menemukan alasan untuk memelukmu
Oh ya, itu benar
Selamat ulang tahun untuk cintaku yang tak berbalas