Lagu lain dari Suzanne Vega
Deskripsi
Produser Eksekutif: Ronald K. Fierstein
Produser, Insinyur: Steve Addabbo
Produser: Lenny Kaye
Rekan Produser: Mitch Easter
Insinyur: Rod O'Brien
Insinyur Pencampur: Shelly Yakus
Penulis Lirik Komposer, Vokalis: Suzanne Vega
Lirik dan terjemahan
Asli
You come from far away with pictures in your eyes.
Of coffee shops and morning streets and the blue and silent sunrise.
But night is the cathedral where we recognize the sign.
We strangers know each other now as part of a whole design.
Oh, hold me like a baby that will not fall asleep.
Curl me up inside you and let me hear you through the heat. Oh.
You're the jester of this courtyard with a smile like a girl's.
Distracted by the women with the dimples and the curls.
By the pretty and the mischievous, by the timid and the blessed.
By the blowing skirts of ladies who promise to gather you to their breast.
Oh, hold me like a baby that will not fall asleep.
Curl me up inside you and let me hear you through the heat.
Oh.
You have hands of rain and water and that earring in your ear.
The wisdom on your face denies the number of your years.
With the fingers of the potter and the laughing tail of the fool.
The arranger of disorder with your strange and simple rules.
Yeah, now I've met me another spinner of strange and gauzy threads.
With a long and slender body and a bump upon the head.
Oh, hold me like a baby that will not fall asleep.
Curl me up inside you and let me hear you through the heat. Oh.
With a long and slender body and the sweetest, softest hands.
And we'll blow away forever soon and go on to different lands.
And please do not ever look for me, but with me, you will stay.
And you will hear yourself in song blowing by one day.
But now hold me like a baby that will not fall asleep.
Curl me up inside you and let me hear you through the heat.
Oh, oh.
Oh, oh.
Terjemahan bahasa Indonesia
Anda datang dari jauh dengan gambar di mata Anda.
Kedai kopi dan jalan-jalan pagi serta matahari terbit yang biru dan sunyi.
Namun malam adalah katedral tempat kita mengenali tanda itu.
Kami, orang asing, kini saling mengenal sebagai bagian dari keseluruhan desain.
Oh, peluk aku seperti bayi yang tidak akan tertidur.
Meringkukkan aku di dalam dirimu dan biarkan aku mendengarmu menembus panasnya. Oh.
Anda adalah pelawak di halaman ini dengan senyuman seperti seorang gadis.
Terganggu oleh wanita dengan lesung pipit dan rambut ikal.
Oleh yang cantik dan nakal, oleh yang penakut dan diberkati.
Demi hembusan rok para wanita yang berjanji akan mengumpulkanmu hingga ke dada mereka.
Oh, peluk aku seperti bayi yang tidak akan tertidur.
Meringkukkan aku di dalam dirimu dan biarkan aku mendengarmu menembus panasnya.
Oh.
Anda memiliki tangan hujan dan air dan anting-anting itu di telinga Anda.
Kebijaksanaan di wajahmu menyangkal jumlah tahunmu.
Dengan jari si pembuat tembikar dan ekor tawa si bodoh.
Pengatur kekacauan dengan aturanmu yang aneh dan sederhana.
Ya, sekarang saya telah bertemu dengan saya pemintal benang aneh dan tipis lainnya.
Dengan tubuh yang panjang dan ramping serta benjolan di kepala.
Oh, peluk aku seperti bayi yang tidak akan tertidur.
Meringkukkan aku di dalam dirimu dan biarkan aku mendengarmu menembus panasnya. Oh.
Dengan tubuh yang panjang dan ramping serta tangan yang paling manis dan lembut.
Dan kita akan segera terbang selamanya dan pergi ke negeri lain.
Dan tolong jangan pernah mencariku, tapi bersamaku, kamu akan tinggal.
Dan Anda akan mendengar diri Anda sendiri dalam nyanyian yang ditiup suatu hari nanti.
Tapi sekarang gendong aku seperti bayi yang tidak mau tertidur.
Meringkukkan aku di dalam dirimu dan biarkan aku mendengarmu menembus panasnya.
Oh oh.
Oh oh.