Lagu lain dari Elodie
Deskripsi
Vokalis: Elodie
Vokalis: Ghemon
Produser, Komposer Penulis Lirik: Davide Simonetta
Penulis Lirik Komposer: Alessandro Raina
Penulis Lirik: Giovanni Luca Picariello
Lirik dan terjemahan
Asli
È un anno che perdo la strada di casa e se provo a ritornare più niente mi resta nel cuore, nemmeno le frecce di un cacciatore.
Siamo fuochi dentro una città, ma bruciamo solo di domenica. Andiamo a ballare ogni volta un po' come morire.
Ma poi chiudo gli occhi e ti vedo. Sei bello come un sole nero.
Mi servi come un sombrero nel centro di città del Messico.
È vero, l'amore è come un buco nero.
Io sono il regno, tu l'impero che ci colpisce ancora e ci accompagnerà.
Fuori dalla randa stiamo scrivendo il nostro Libro della giungla. Dimmi come ti chiami.
Fuori dalla randa tutte le facce mi ricordano una stessa e questa è la mia festa.
È un anno che ascolto la stessa canzone.
Se provo a ricordare che cosa rimane, che cosa ci fa stare bene delle persone. Ti vedo, sei bello con il cuore nero.
Sei bello con il sombrero nel centro di città del Messico.
L'amore è grande come un cielo nero, meno di un regno, più di un impero che ci colpisce ancora e ci accompagnerà.
Fuori dalla randa stiamo scrivendo il nostro Libro della giungla.
Dimmi come ti chiami.
Fuori dalla randa tutte le facce mi ricordano una stessa e questa è la mia festa.
-È la mia festa.
-Ti scivolo tra le dita da troppo tempo.
E sì che questa storia dall'inizio è stata un viaggio turbolento, ma tu sei la mia costante e fonte di orientamento, anche se quando ti guardo e mi guardi mi perdo.
Sono nel vento, non ti do punti di riferimento, ma sai a chi penso prima che mi addormento? A te.
E se le stelle ci diranno che è il momento, l'asfalto sarà il nostro pavimento in movimento.
Fuori dalla randa stiamo scrivendo il nostro Libro della giungla. Dimmi come ti chiami.
Fuori dalla randa tutte le facce mi ricordano una stessa e questa è la mia festa.
È la mia festa. È la mia festa.
È la mia festa.
È la mia festa.
Terjemahan bahasa Indonesia
Sudah setahun sejak aku tersesat dalam perjalanan pulang dan jika aku mencoba kembali, tidak ada yang tersisa di hatiku, bahkan anak panah seorang pemburu pun tidak.
Kami adalah api di dalam kota, tapi kami hanya terbakar pada hari Minggu. Ayo menari setiap kali rasanya seperti sekarat.
Tapi kemudian aku memejamkan mata dan melihatmu. Kamu secantik matahari hitam.
Anda melayani saya seperti sombrero di pusat kota Meksiko.
Memang benar, cinta itu seperti lubang hitam.
Akulah kerajaannya, kamu adalah kerajaan yang menyerang kami lagi dan akan menemani kami.
Di luar layar utama kami sedang menulis Buku Hutan kami. Beritahu aku namamu.
Di luar layar utama, semua wajah mengingatkanku pada wajah yang sama dan ini pestaku.
Saya telah mendengarkan lagu yang sama selama setahun.
Jika saya mencoba mengingat apa yang tersisa, apa yang membuat kita merasa nyaman dengan orang lain. Aku melihatmu, kamu cantik dengan hati yang hitam.
Anda terlihat tampan dalam balutan sombrero di pusat Mexico City.
Cinta itu sebesar langit hitam, tak lebih dari sebuah kerajaan, lebih dari sebuah kerajaan yang masih menerpa kita dan akan menemani kita.
Di luar layar utama kami sedang menulis Buku Hutan kami.
Beritahu aku namamu.
Di luar layar utama, semua wajah mengingatkanku pada wajah yang sama dan ini pestaku.
-Ini pestaku.
-Aku sudah terlalu lama lolos dari jemarimu.
Dan ya, cerita ini merupakan perjalanan yang penuh gejolak sejak awal, namun kamulah yang selalu menjadi sumber orientasiku, meskipun ketika aku melihatmu dan kamu melihatku, aku tersesat.
Saya berada di angin, saya tidak memberi Anda acuan, tetapi tahukah Anda siapa yang saya pikirkan sebelum saya tertidur? Untukmu.
Dan jika bintang memberi tahu kita sudah waktunya, aspal akan menjadi lantai pergerakan kita.
Off the mainsail we are writing our Jungle Book. Beritahu aku namamu.
Di luar layar utama, semua wajah mengingatkanku pada wajah yang sama dan ini pestaku.
Ini pestaku. Ini pestaku.
Ini pestaku.
Ini pestaku.